Witalij aus Rowno | Wolyndeutscher

Теги | Foto

Baron im hellen Anzug mit Bart. Vor dem Baron sitzt seine Frau mit zwei Söhnen. In der Nähe sind die Bediensteten seines Hauses im Dorf Gorodok bei Rowno.  Fotos aus dem Familienarchiv der Magd des Barons. Fotos veröffentlicht ihre Urenkelin Tetjana Maksymtschuk in Facebook.  Sie schrieb auch: Als meine Urgroßmutter (Auf dem Foto ist die untere Reihe die zweite von links) heiratete, organisierten der Baron und die Baronin selbst eine Hochzeit für sie!

Unter einem Foto schrieb Julia Demtschuk: Ich wohne in dem Dorf Gorodok, in dem der Baron lebte. Hier wird es immer noch respektiert und geliebt. Er baute für das Dorf auf eigene Kosten eine Schule, ein Krankenhaus, das den einfachen Bauern auf Wunsch half. Wirklich ein sehr guter Mensch war, unabhängig von seinem Status

Natalka Osowets:  Baron war ohne Arroganz, es war offensichtlich menschlich, jetzt scheint es, dass niemand mit einem Diener fotografiert wird.

Фотография Барона Штенгеля с семьёй и прислугой в его личном имении Городок около Ровно. Барон в белом костюме с бородой. Перед ним сидит его жена с двумя сыновьями. Фотографию опубликовала правнучка служанки барона  Татьяна Максымчук в Facebook. Она написала:  когда моя прабабушка (на фото нижний ряд вторая слева) выходила замуж, барон и баронесса организовали для нее свадьбу.

Также фотографию прокомментировала Юлия Демчук: я живу в селе Городок, в котором жил барон. Тут его до сих пор уважают и любят. Он построил для села за собственный счёт школу, больницу, помогал простым крестьянам в их просьбах. Действительно, был очень хороший человек, невзирая на свой статус.

Наталка Осовець написала: не было у барона гордыни, видать был человечный, сейчас никто с прислугой не фотографируется.

Theodor Steinheil. Dorf Horodok in der Nähe von Rоwnо. Der Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts.

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2122149068077883&set=gm.1476011532529798&type=3&theater&ifg=1

, , , Скрыть

Почтовая карточка с изображением чугунно-литейного завода в городе Ровно. Издательство контрагенства А.С.Суворина и Ко. 1915 год. Фототипія Шереръ, Набгольцъ и Ко. Москва. Фотокарточка переиздавалась и в последующие годы: 1916, 1917. Известны экземпляры с этими датами. По имеющейся информации. собственником завода по состоянию на 1913 год был Гензель Л. (П.).
Postkarte mit dem Bild einer Gusseisengießerei in der Stadt Riwne.

Nach vorliegenden Informationen. Eigentümer ab 1913 war Hensel L. (P.).

Чугунно-литейный завод в Ровно. Gusseisengießerei in Rоwnо.

Обратная сторона почтовой карточки. Die Rückseite der Postkarte.

 

, , , , Скрыть

г. Ровно. Кладбище «Дубенское»

Надмогильный памятник Александры Марьяновны Кальтенберг

Родилась 23 апреля 1856

Умерла 3 мая 1905

Очень высока вероятность, что это этническая немка. Больше информации пока что нет.

Rowno. Friedhof «Dubenskoe»

Grabdenkmal für Alexandra Kaltenberg . Vatersname Maryan \ Marjan

Geboren am 23. April 1856 Gestorben am 3. Mai 1905

Es ist sehr wahrscheinlich, dass dies

ein ethnischer Deutscher ist. Noch keine Infos.

Александра Марьяновна Кальтенберг

, , , , Скрыть

Напомню, что ровенская лютеранская кирха по современной улице Пушкина была снесена советской властью в послевоенный период и на её месте  построен многоквартирный дом. Ранее о ней уже были записи. Поиск по тегам. Изображение передано В.Ф. Даниличевою.

Алтарная часть лютеранской кирхи в Ровно.

, , , , , Скрыть

Сейчас об этой фотографии можно сказать, что:

- нашёл её Василий Гудзий на российском аукционе «Мешок» и улучшил качество при помощи программной обработки.

- самая старая из известных  фотографий, сделанных в Ровно,

- первое и самое старое из известных ателье города,

- это фотоателье принадлежало фотографу-немцу.

Первый фотосалон в Ровно

Первая известная фотография в городе Ровно. Изображен священник.

, , , Скрыть

Изображение из народного календаря 1936 года и фотография 20 октября 2018 года.

Экспедиция в село Тучин (в прошлом местечко) состоялась 20 октября 2018 года, не смотря на сильнейший  утренний туман и последующую пасмурную погоду.  Интересен этот населённый пункт тем, что здесь некогда проживала довольно крупная немецкая община. Местные немцы успешно занимались различными видами хозяйственной деятельности.  Сохранилась до наших дней часть хозяйственных построек и кирпичная лютеранская кирха, куда приходили не только местные лютеране из Тучина, но  и  колонисты из многочисленных немецких сёл и хуторов.  Возле здания кирхи остался дом приходского пастора. Сам лютеранский приход был создан в 1888 году, основные строительные работы велись в 1890-х. В областном архиве находится  немало метрик из Тучинской кирхи, в которых скрупулёзно записывались все самые важные события прихожан: рождение, бракосочетание и смерть.

Первое упоминание о Тучине датировано 1545 годом.   Здесь активно появляются ремесленники и мастера, среди которых было немало немцев.  Переселение немцев в Тучин имело место ещё в 18 веке.  Сохранилось упоминание, что декоративные работы по украшению внутренних помещений местного дворца мозаикой делал приглашённый   из Германии немецкий мастер  Пробет. К сожалению, сам дворец не дошёл до наших дней.  С новой силой немецкое переселение в Тучин проходило, начиная с 1830х годов. Это напрямую связанно с развитием ткацкого производства в городке. Сюда стремились мастера – ткачи немецкого происхождения из Польши и Германии. Немецкие специалисты способствовали развитию местных суконных производств и других видов ремесла. Занимались они и сельским хозяйством и производством продуктов питания. Тяжёлым ударом по местному немецкому населению Тучина стали события Первой Мировой Войны. Депортация и переселение с последующей эмиграцией значительно уменьшили немецкую общину. Зимой 1940 года от сюда выехали последние немцы, повинуясь решению Советско-Германского договора.  До настоящего времени стоят постройки бывшей немецкой колбасни, в которых ныне размещены учреждения дома для престарелых. В помещении кирхи находится противотуберкулёзная амбулатория, а в доме приходского пастора – ныне пусто, он не используется, но крыша, окна и двери ещё целы.  Немецкое лютеранское кладбище практически разрушено. Всё, что осталось от места, где были похоронены многие сотни немцев – три разрушенных памятника.

Тучин. Здание бывшей немецкой лютеранской кирхи. Сегодня  противотуберкулёзная амбулатория.

Тучин. Здание бывшей немецкой лютеранской кирхи. Сегодня противотуберкулёзная амбулатория.

Kirche 1936 So sollte die ev.-luth. Kirche in Tutschin aussehen. Der Bau wurde nie fertig gestellt. Zeichnung im Kalenderblatt aus dem Jahr 1936. Quelle Wolhynischer Volkskalender https://www.wolhynien.de/gallery/02/main.php?cmd=imageview&var1=tutschin%2FTutschin01.jpg Такой кирха должна была быть согласно проэкту. Однако, в таком виде она никогда не была.

Тучинская кирха.

Васад тучинской немецкой кирхи, выходящий на улицу.

Оригинальный балкон с литым чугунным декоратиын мограждением конца 19-го века.

Балкон.

Самодельная и очень странная лестница, ведущая на балкон. Очевидно, сделана по требованию пожарной охраны. Неужели ради этого так похадно разбили старую чугунную решётку?

Шильда

Лестница внутри помещения. Очень скользкая.

Pfarrhaus in Tutschin

Pfarrhaus in Tutschin

Здание пустует.

Фотография начала 20-го века и сейчас, в 2018 году.

Дом потерял прежнюю крышу из настойщей черепицы и руст на фасаде.

Из-за пасмурной осенней погоды вид особенно грустный.

Pfarrhaus in Tutschin 2018

Heim für ältere Menschen. Altersheim. In der Vergangenheit wurden in diesen Gebäuden Fleisch- und Wurstwaren hergestellt. Erstellt von deutschen Siedlern.

Дом для престарелых. Дом престарелых. В прошлом в этих зданиях было мясное и колбасное производство. Созданное немецкими поселенцами.

В советское время здесь была также воинская часть.

В этом 3-этажном здании размещается администрация дома престарелых. Зачем администрации столько места?

Наверное, администрация очень громоздкая, трудно представить, как они используют эту площадь.

А это дом для пожилых людей. Тоже построен немцами-колонистами.

Грубо поставленное новое окно.

Deutscher Kolonistenfriedhof. Немецкое кладбище на окраине Тучина. Вид с дороги.

Розположено на бугорке.

Рядом лес. На фото противопожарный ров. Он должен защитить лес от пожара. Ров проложен по кладбищу.

Кладбище старое. На картах 1860-х годов оно уже было. Но возраст его должен быть намного старше.

Всё что осталось от кладбища - три надмогильных памятника. И немного осколков на земле.

Нет ни одного креста.

Первый памятник повален.

Надпись на польском языке. Кладбище лютеранское. Католическое на другом конце города (уже села)..

Второй памятник так же повален. Повален недавно. Виднеется след на песке, где он стоял. Грунты здесь везде песчаные. Памятник настолько тяжел, что поднять его и поставить на место не смогли двое крепких мужчин.

Grabstein von Karl Heinrich Bernd auf dem Friedhof von Tutschin.

Третий памятник скинут в разрытую могилу.

Неужели гробокопатели на столько тупые, что бы понять, что они не в Египте могилы фараонов разрывают и не в степях курганы скифских царей, лютеране золото в могилы не ложили.

Место мира и покоя.

Typisches Haus in Tuchin. Типичный для Тучина дом.

Nebengebäude

Bauernhof gegenüber dem lutherischen Friedhof. Хозяйство местного жителя напротив лютеранского кладбища.

Bauernhof gegenüber dem lutherischen Friedhof. Хозяйство с "удобствами" местного жителя напротив лютеранского кладбища.

, , , , , , , , , , , , Скрыть

Накануне запланированной уборки немецких захоронений на кладбище «Грабник», которая была проведена этническими немцами из состава общества «Видергебурт», был обнаружен ещё один немецкий памятник, который общими усилиями был приведён в надлежащий вид – очищен от кустарника и мусора. Теперь удалось рассмотреть и, по-возможности, обновить записи на нём. Надписи на первой стороне выполнены на немецком языке: Hier ruht in Gott Maria Klaus. Selig sind, die Reinen Herzens sind, werden Sie Gott sehen. Перевод: «Здесь покоится в Боге Мария Клаус». Ниже цитата из Библии от Матвея, слова принадлежащие Иисусу Христу: «Блаженны чистые сердцем, вы увидите Бога». На второй стороне памятника размещена надпись на русском языке: «Мир праху твоему, дорогая дочь и сестра». Можно предположить, что Мария Клаус относится к семье этнических немцев, которая занималась, используя современную терминологию, бизнесом в довоенном Ровно. Версия эта основывается на случайно обнаруженной ранее торговой пломбе с надписью : J. KLAUS. ROWNE. Но пока это лишь теория, не имеющая твёрдых доказательств.

Предыдущая запись о фамилии Клаус:

goo.gl/fzzGBg

Торговая пломба Клаус

На заднем плане видны надмогильные памятники Ирмы и Густава Гренке

, , , , , , , , , Скрыть

Поездка в колонию Марцелиндорф \ Вулька состоялась в конце ноября 2017 г. Расстояние в одну сторону из города Ровно порядка 40+ километров по более – менее проезжим дорогам. Цель назначения – село Корчин Костопольского района Ровенской области, точнее его окраина, где  стояла колония Марцелиндорф.  Можно было сократить путь, сознательно поехав по худшему дорожному покрытию, но это того не стоит.  Небольшая и довольно компактная немецкая колония Марцелиндорф имеет, как ни странно, множество   названий:

  1. Марцелиндорф  \ Marzelindorf
  2. Гросс-Марцелиндорф \ Groß-Marcelindorf
  3. Вулька \ Wulka
  4. Вулька Головинская \ Wulka Golowinskaja

Иногда её ошибочно путают с колонией  Марцелинхоф, либо Марцелингоф \Маща     (Maszcza \ Marzelinhof), расположенной в 14 километрах по прямой дороге от  Марцелиндорфа.

Марцелиндорф обладает одной интересной чертой, выгодно отличающей её от соседних немецких колоний. Она размещена на берегу достаточно крупной по местным меркам реки Горынь. Кроме красивого вида, это давало несколько практических, рациональных преимуществ. Возможность более лёгкой подачи воды для домашних целей, для хозяйственных целей: поливки посевов в засуху, поении скота, ловли рыбы, выпасе скота на заливных лугах с сочной травой.  В середине 19 века река Горынь была судоходной, правда, для небольших судов. Тем не менее, это была транспортная артерия, которой перемещали немало товаров. Роль её постепенно стала падать с строительством российским правительством железной дороги и улучшением качества грунтовых дорог. Колония Марцелиндорф фактически стояла на перекрёстке сухопутных  дорог, расходившихся в четыре стороны. В сотне метров находится село Корчин, паромная преправа позволяла добираться на противоположный берег, где стоит село Здвиздже. Позднее вместо неё был построен мост. Сообщению с другими немецкими колониям, ничего не мешало. Кроме вышеупомянутой колонии Марцелинхоф, в 8 километрах стояла колония Фридрихсдорф, в 10 Старая Любомирка. В 12 километрах располагалось местечко Деражно, где периодически проводились ярмарки, что также могло быть  экономическим преимуществом для развития колонии. Название Вулька Головинская идёт от названия крупного села Головин, расположеного всего в 4 километрах, от Марцелиндорфа. От своего основания в середине 19 века и  до 1917 Марцелиндорф относился к Костопольской \ Подлужанской волости Ровенского уезда Волынской губернии. С 1920 в составе Польши.  Данные о количестве жителей следующие:

1868 – 87,

1906 – 80,

1910 – 43,

1927 – до 25 немецких. дворов, более 80% немцы.

На сайте https://forum.wolhynien.de/index.php?mode=thread&id=23282#p23282 я нашел информацию о немцах-колонистах, которые проживали в Марцелиндорфе. Также здесь упоминается колония Фридрихсдорф \ Соломка.

« Jerry Frank . В ранних волынских рекордах нет записи о рождении Мартина Заха. Было 3 семьи Заха, которые, похоже, прибыли примерно в 1834 году, когда первое рождение ребенка записано в 1835 году. В этих записях указывается, что это 3 брата.
Иоганн Зах и Лойиса Кункель (Иоганн родился в Стоковском районе Стрикова, Польша)
Людвиг Зах и Анна Кристина Шонке (Людвиг был Кантором и совершил некоторые из крещений)
Христиан Зах и Юстина Зан (Людвиг и Кристиан родились в Антоновке, в Ленцютцком районе Русской Польши)
Эти люди жили в Марцелинхофе, также известном как Марселиндорф / Улька / Волка. Он находится на реке Горыне, примерно в 30 км к северу от Ровно.
В то же время семья Беттгер также прибыла в Марцелинхоф.
Майкл Беттгер и Анна Розине Мут
Майкл родился в Барншне недалеко от города Ставщин [Ставишин], Русская Польша. Анна родилась в Мелинеке недалеко от города Бавяк. Одна из их дочерей родилась в деревне .ushnavitz [Gosniewice?] Недалеко от города Варка, в районе Варшавы. Крещенная в Warka римско-католическим священником, вторая дочь второго брака живых родителей подтвердила в польском немецком городе Блинден? в Варшавском районе лютеранским пастором Рау.
Поскольку эти 2 фамилии появляются в одном городе, почти наверняка Мартин является сыном одной из вышеупомянутых пар. Поскольку Мартин женился в 1852 году, он, вероятно, родился до 1834 года в Стокове или Антоновке.
Все эти люди жили только в 6 км от Соломки, где мои предки Хеммингера также прибыли около 1834 года».

https://forum.wolhynien.de/index.php?id=2159

А также здесь:

https://forum.wolhynien.de

А также:

https://www.myheritage.com.ua/names/friedrich_wittmeier
Фридрих Витмаер
«Friedrich Hermann Wittmeier was born on  1894,  to Rudolf Wittmeier and Karoline Wittmeier (Stubel).
Rudolf was born on 7. Mrz. 1865, in Lubomirka Tuczyn Rowno Wolhynien.
Karoline was born on 11 05. 1869, in Marcelindorf, Wolhynien, Russland (Ukraine).
Friedrich had 6 siblings: Adolf August Wittmeier, Wilhelm Wittmeier and 4 other siblings.
Friedrich passed away on  1970, at age 76.»

Сегодня колония Марцелиндорф представляет всего несколько домов, построенных уже в послевоенное время, несколько новостроек. Встретившаяся местная жительница, на мои расспросы, осталось ли какие-нибудь видимые следы немецкого присутствия, ответила отрицательно.

К Вашему вниманию современные виды местности, где раньше стояла колония Марцелиндорф – Вулька:

https://www.google.com.ua/maps/dir//50.8874592,26.1991021/@50.8878349,26.1983296,17z?hl=uk

Kolonie Marcelindorf - Wulka. 1867 und 1904 Jahren.

Kolonie Marcelindorf - Wulka. 1924.

Kolonie Marcelindorf - Wulka heute.

Здесь когда-то вели свое хозяйство немецкие колонисты.

Внизу, в долине, течёт река Горынь.

die Flüsse Goryn

Чей-то загон для скота. Здесь были земельные участки колонистов.

Gegenüber dem Dorf Zdvizdzhe

Напротив село Здвиздже.

Auf der linken Seite ist das Dorf Korchin.

Слева за деревьями село Корчин.

Новые дома на месте старых домов колонистов.

Новые дома на месте старых домов колонистов.

Hinter dem großen alten Wald.

Позади большой старый лес.

Der Goryn hat eine gefährliche Strömung.

У реки Горынь опасное течение.

Es ist nicht breit, aber tief.

Она не широкая, но довольно глубокая.

Gute Wiese für Kühe.

Хороший луг для выпаса скота.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Скрыть

Немецкая колония Альт-Любомирка Ровенского уезда Кустинской волости  была основана  немного позже соседних колоний-сестёр, про  которые уже велась речь в предыдущих записях.  Это была довольно крупная колония, основанная в последней четверти ХIХ столетия, занимавшая большую территорию и имевшая постоянное население больше пятисот человек.  676/605 в 1897, 546 в 1910. Семьям уехавших в начале 1990-х годов, семьи оставшиеся могли только завидовать, когда во время Первой Мировой войны царское правительство  их безосновательно репрессировало и выслало из родных домов, попутно изъяв часть имущество. Не всем довелось вернуться назад. Основу поселения составляла длинная центральная улица, на которой находилось больше половины всех домов колонии. Это не была улица плотной городской застройки. Вместе с тем, промежутки были не столь велики, что бы превратить дома в отдельные хутора, как, например, в  Тереполе.  Место для колонии выделялось царскими властями с расчётом на немецкое трудолюбие не самое лучшее.  Это была заросшая лесом песчаная территория, пресекаемая во многих местах болотистыми низинами.  Фактически поселенцы обживали никогда прежде не освоенные земли.  Плюсом для немцев-крестьян можно считать наличие поблизости нескольких колоний, где проживали их единоверцы-земляки. Ближе всех было немецкое село-колония Марцелингоф, или Маща.  Расстояние равнялось приблизительно одному километру.  Колония Альт-Любомирка прекратила своё существование, Марцелингоф сохранился, как украинское село Маща.  В советское время земли, освоенные трудолюбивыми немцами, обрабатывались, сегодня они пришли в полное запустение и их весьма быстро поглощает лес-самосев.  Строений здесь не осталось, сохранилась лишь ветка железной дороги-узкоколейки, используемая для вывоза леса. Старая Любомирка  была размещена в более удобном для коммуникации месте, нежели Фридрихсдорф.  В нескольких километрах размещалось и по сей день стоит село Глажева,  а в противоположную сторону село  Каменная гора, возле которого проходит ветка железной дороги, та же, что и возле описанной раньше колонии Тересполь.  К Вашему вниманию фотоотчёт  местности, где существовала Альт-Любомирка. Здесь я был весною 2013 года  и  летом 2016-го.

Kolonie Alt-Lubomirka. Karten 1904, 1927.

Широкое ровное поле, заросшее травами и молодыми деревьями предстало передо мной на месте колонии Альт-Любомирка

Распаханное советскими трактористами поле не имело никаких признаков построек

Но все-же, следы прошлого не спрячешь. И они проявили себя кусочками старого красного кирпича.

Весна только-только вступала в свои права, неуспев покрыть природу зелёным убранством и хоть как-то принарядить эту осеротевшую землю.

Летом здесь красивее. Вот только подъезд ужасный. Строить автобан власти здесь не планируют. Кто-то из местных украинских крестьян заботливо засыпал глубокую выбоину на дороге древесной тырсой. Только много ли с этого толка?

Буяет поле, отвоевывая у человека освоенную им землю, захватывая её густой высокой травой, кустами и лесом.

Не так много лет осталось до того, как здесь сплошной стеной встанет новый, полный сил молодой лес.

die Biene. Пчёлка неустанно трудится. Самоотверженное упорство - тот неотъемлемый элемент, без которого здесь не прожить ни животному, ни человеку.

Это не то место, где причудливые формы рельефа магнитом притягивают к себе взор восхищенного путника. Виды довольно однообразны.

Торжествует природа.

Щедро дарит сладкую пыльцу пчёлам.

Три сосны выросли рядом, что бы не скучать.

Прощай, колония Альт-Любомирка!

, , , , , , , Скрыть

Семейная фотография: снимок очевидно 1890-х г.г., поселение Колония Лесополь (см.карту), на фотографии справа- Август Ремус и Вильгельмина Харвардт, слева- Кристоф Хоппе, его жена Анна-Мария Дойчлендер и их внук Эвальд.

Выражаю благодарность за предоставленное фото и информации по нему Игорю Солоненко.

Deutsch Kolonie Lesopol. Rowno Bezirk. Ukraine (bis 1917 Russland)

, , , , , Скрыть

« Следующие записи

Следующая страница »

Найти!

Все блоги | Дизайн devolux