Статья критика Ольги Балла-Гертман о вечере альманаха «Среда»

Ольга Балла-Гертман

Статья для электронного литературного журнала Лиterraтура

«Среда» без границ

14 декабря в Российско-немецком доме в Москве состоялась презентация третьего за этот год – и уже шестого с начала издания (2012) – номера литературного и художественного альманаха «Среда». Вечер проводился совместными усилиями редакции альманаха и литературного клуба «Мир внутри слова», работающего под руководством Елены Зейферт при Международном союзе немецкой культуры. В таком необычном для него месте альманах представляли на сей раз потому, что этот его номер особенный – немецкий. Точнее, немецко-русский.

Несмотря на то, что альманах – в своём бумажном облике – издаётся в русском провинциальном городе (в Туле – то есть, на самом деле, в городе с глубокой и интенсивной литературной памятью), он с самого начала – международное предприятие: публикует русскую литературу, где бы – по какую бы сторону географических и политических границ нынешней России – та ни писалась. В новом выпуске редакция альманаха и его авторы делают ещё более решительный шаг за пределы русской словосферы и обращаются к немецкой словесности – опять же, по какую бы сторону границ современных немецкоязычных государств – и даже на каком бы языке! – та ни писалась. А пишется она – как могли видеть посетители вечера – среди прочего, ещё и по-русски: существует такое особенное, достойное отдельного интереса и осмысления явление, как литература российских немцев, которую этот выпуск альманаха представляет русским читателям. Будучи, с одной стороны, частью литературы русской, эта словесность, с другой стороны, расширяет область русского культурного внимания за счёт немецкого опыта и немецких смыслов. На вечере читали свои стихи два представителя этой литературы, они же – и авторы «Среды»: поэт и переводчик Елена Зейферт, пишущая на русском и немецком языках, и Георгий Геннис.

И, конечно, участвовали в чтениях также поэты, переводящие с немецкого – Николай Останин, Андрей Галкин, а также обращающийся в своих стихах и прозе к немецким мотивам («Банин и Тракль») Владимир Пряхин, издатель альманаха.

Читать полностью

Видео с вечера Людмилы Вязмитиновой

Вечер критика Людмилы Вязмитиновой в нашем клубе. 30.11.16.

Аудио- и видеозапись мастерской от 19.10.16

Аудизапись

Видеозапись

Промежуточные итоги

Отчёт о деятельности литературного клуба Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» («Die Welt im Wort») за культурный сезон 2015 – 2016 гг.

Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» и литературная мастерская при нём «На Малой Пироговке» открыл осенний культурный сезон 14 сентября в 15.00 литературным вечером международного литературного и публицистического альманаха «Среда» (Тула). В вечере приняли участие главный редактор альманаха «Среда» Владимир Пряхин, авторы альманаха – известные поэты и переводчики, а также читатели этого издания. Ведущая – доктор филологических наук, писатель  Елена Зейферт.

Альманах «Среда» – издание, ориентированное на ценителей прежде всего современной литературы, включающее в себя поэзию, прозу, литературно-критические статьи и заметки, стихотворные переводы и   экспериментальные тексты   русскоязычных авторов, проживающих  как в России, так и  за её пределами. Целью мероприятия стало ознакомление участников клуба с альманахом (к концу культурного сезона произведения ряда членов нашего клуба уже опубликованы в альманахе).

В рамках вечера прошла презентация 5 тома издания «Книга памяти жертв политических репрессий в Тульской области 1917-1987 гг.» (Тула, 2014), составленного Тульским отделением правозащитного общества «Мемориал». Редактор – С.Л. Щеглов (Норильский). В книге, содержащей статьи, воспоминания, фотоматериалы, перечислены лица немецкой национальности, высланные из мест проживания, в основном из Республики немцев Поволжья, в начале Великой Отечественной войны и оказавшиеся на территории Тульской области (около 2500 человек).

Среди зрителей были и участники Творческой  академии отдела «Авангард», одним из направлений которой стало литературное. Для участия в академии были приглашены литераторы из разных регионов России и  Германии, среди них Роза Штейнмарк, Элеонора Гуммель, Олег Клинг, Артур Розенштерн, Анна Герман, издатель Яков Гринемаер.

Читать полностью

Отзыв Екатерины Адасовой-Шильдер о встрече с Вальдемаром Вебером

Поэт из добра и печали. Вальдемар Вебер


К станции метро Фрунзенская можно подъехать только на автобусе, и так будет целый год, оттого, что станцию закрыли на целый год. Автобус с большой буквой М отходит от станции метро Парк Культуры, и не останавливаюсь нигде, быстро доставляет пассажиров к закрытой станции.

- С какой стороны пройти к Малой Пироговской? – думает Вера Ивановна.

Она не куда не торопится, времени до встречи с писателем еще много. Апрельский же день такой теплый, словно лето напомнило о своем существовании задолго до тепла, которое еще должно не скоро прийти. Если пойти налево, то можно долго идти вдоль забора, за которым уж в этот выходной день будет много гуляющих по дорожкам, а если пойти вправо, то можно войти в боковую калитку и самой пройти по аллеям парка.

- Какая в парке красота.

По дороге к дому, в котором должна была состояться встреча с писателем, который приехал из Германии, где уже давно живет. Вера прошла мимо книжного магазина, который был необычным с виду, похожим больше на клуб, в который ей хотелось зайти уже не раз. Потом, мимо спортивного зала, где за большими стеклянными окнами все куда-то шли мужчины и женщины, оставаясь на месте.

- Здравствуйте, здравствуйте, – стоящим в зале слушателям, которые, как и Вера, пришли на встречу с поэтом.

До начала вечера еще оставалось время. На маленьком столике уже лежали книги автора, а сам он разговаривал с ведущей вечера Еленой. Среди присутствующих было несколько человек, с которыми уже на вечерах поэзии встречались.

Когда все успели пообщаться сфотографироваться с автором и его книгами, то Елена предложила вспомнить Владимира Летучего, которого уже не было в этом мире.

Читать полностью

Рабочая встреча филиалов клуба


В Москве, в рамках курсов повышения квалификации «Этническая картина мира в литературе» при Институте этнокультурного образования,  состоялась встреча руководителя московского литературного клуба «Мир внутри слова» Елены Зейферт с руководителями филиалов клуба, организованных в Сыктывкаре (Андрей Канев), Кемерово (Юлия Тейзе), Рубцовске (Любовь Батурина), Старом Осколе (Ирина Радченкова).

Всего в настоящее время у клуба 8 филиалов. Кроме указанных, функционируют филиалы в Омске (Светлана Озеред), Барнауле (Светлана Язовская), селе Гальбштадт Алтайского края (Валентина Шартнер). Старейший, в Тюмени, сейчас ищет нового руководителя – Александр Шуклин занимается активной научной деятельностью.

Филиал в Старом Осколе под руководством Ирины Радченковой возник в ноябре 2015 года, скоро читатели узнают о нем подробно. Главная его особенность – филиал возник на базе клуба авторской песни «Консонанс». Руководитель кемеровского филиала «Поэтике» Юлия Тейзе строит работу филиала на синтезе литературы и театра. Андрей Канев уделяет большое внимание изданию сыктывкарских авторов в коллективных сборниках и альманахах. Любовь Батурина вместе с супругом Максимом, переводчиком и преподавателем немецкого языка,  проводят чтения произведений российско-немецких авторов в своем филиале, который они назвали Hauch.

Творческий вечер Андрея Канева (Крайля)

Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» 12 декабря в 19.00 приглашает на вечер писателя Андрея Канева (Сыктывкар).

Андрей Канев с начала 2015 года является руководителем филиала нашего клуба в Сыктывкаре.

Андрей Валерьевич Канев (Крайль) родился в 1963 году. Окончил филологический факультет Сыктывкарского государственного университета (1985), Сыктывкарский филиал Московской средней специальной школы милиции (1997). В 2001 году окончил аспирантуру Института языка, литературы и истории Коми научного центра УрО РАН. Работал учителем, корреспондентом газеты «Вечерний Сыктывкар», заведующим литературной частью Коми республиканского академического театра драмы                        им. В. Савина, руководителем пресс-службы Министерства                       культуры Республики Коми, главным редактором газеты «Асыв» («Утро»), журнала «Вестник культуры Республики Коми», директором кинотеатра «Октябрь», заместителем начальника Управления                       конвоирования УИН Минюста России по Республике Коми, начальником отдела воспитательной работы МВД по Республике Коми, главным специалистом Межрегиональной железной дороги Республики Коми и др.

С 1995 года ветеран боевых действий. В 2009 году награждён медалью «За отличие в охране общественного порядка». Лауреат премии Правительства Республики Коми им. И.А. Куратова (2010). Председатель ревизионной комиссии Союза писателей Республики Коми. Подполковник.

Читать полностью

Нашей мастерской 4 года

В праздничную для отечественной и мировой культуры дату – день основания Царскосельского лицея – литературная мастерская «На Малой Пироговке» (клуб «Мир внутри слова» при Международном Союзе немецкой культуры) творчески отметила 4-летнюю годовщину начала своей работы. Семинар  состоялся в формате поэтического диалога и дискуссии между известными литераторами и учениками мастерской.

В работе семинара приняли участие 13 человек. Среди них профессиональные поэты – Илья Семененко-Басин, приглашённый по желанию участников литературной мастерской, Валерия Исмиева, выступившая также в качестве эксперта, Ирина Грацинская и др. Специальным гостем мастерской стала писательница, российская немка Екатерина Адасова (Шильдер). Её присутствие можно назвать символическим, ведь Екатерина является прямым потомком последнего директора Царскосельского лицея. Она представила свою книгу о нём. Обсуждались рукописи Ильи Семененко-Басина, Ирины Грацинской, Елены Самковой, Николая Архангельского, Николая Сыромятникова.

Поскольку желающих принять участие в продолжительной работе мастерской (заседание длилось более 5 часов) было значительно больше, чем могло вместить  помещение библиотеки,  Егаваром Митасовым была проведена полная видеосъёмка мероприятия. С ней смогут ознакомиться на сайте МСНК все интересующиеся работой мастерской.  Кроме того, репортажную фотосъёмку провели профессиональные фотохудожники Геннадий Гриков и Егавар Митасов. Художник Марк Шуб сделал натурные рисунки выступавших.

Чтение новых произведений состоявшихся и начинающих авторов, очень несхожих по творческих методам и мировосприятию, последующий детальный разбор и всестороннее обсуждение прозвучавших стихов позволили заглянуть в творческую лабораторию каждого из выступавших, по-новому осмыслить и идею творчества  в целом, и ценность поисков каждого участника. Многоуровневый процесс дискуссии, заданный создателем и бессменным руководителем мастерской, писателем, поэтом, критиком, профессором РГГУ Еленой Зейферт, приобретает дополнительный смысл в контексте мероприятий, посвящённых году Литературы. Ведь культурная традиция остаётся таковой лишь при деятельном её развитии и постоянном переосмыслении: от чисто практического, с точки зрения убедительности художественного высказывания и средств, которые позволяют достичь поставленной цели, до мировоззренческого и философского.

Анна Дубровская

Культурно-спортивная эстафета «Навстречу родному слову»/ «Der Mutterwort entgegen»

Сотни читателей в разных городах России за последний месяц прочли на видеокамеру произведения писателей – российских немцев Виктора Кляйна, Элеоноры Гуммель и Олега Клинга.

2 июня в рамках Международной культурно-спортивной акции «Навстречу родному слову» с 11.00 до 19.00 приглашаем Вас в библиотеку Международного союза немецкой культуры, где будет организована видеосъёмка чтения фрагментов романов Элеоноры Гуммель «Die Fische von Berlin»/ «Рыбы Берлина» (на немецком языке) и Олега Клинга (на русском языке). Вы можете прочитать любой фрагмент.

Ссылка на роман «Рыбы Берлина»:

https://cloud.mail.ru/public/r8SStt5dig9s/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0%20%D0%A0%D1%8B%D0%B1%D1%8B%20%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0

Ссылка на роман «Бабочка не долетит до середины реки»:

http://www.rusdeutsch.ru/biblio/files/467_biblio.pdf

Адрес: метро «Фрунзенская», Российско-немецкий дом Москвы, ул. Малая Пироговская, 5, 5 этаж. С 11 до 19 часов.

Вход свободный.

По проведению мероприятия 5 июня предлагаем следующую информацию:

Читать полностью

У нашего клуба новый логотип

К закрытию перекрёстного года немецкой литературы в России и русской литературы в Германии у нашего литературного клуба «Мир внутри слова» / «Die Welt im Wort» появился новый логотип. Автор – художник из Нижнего Тагила Елена Эпп.

В логотипе отражены буквы М (мир) и W (Welt), а также цвета флагов России и Германии. Флаги создают иллюзию раскрытой книги.

Авторы идеи логотипа – Елена Эпп, Елена Зейферт. Дизайн Елены Эпп. Спасибо, Леночка!