1 Мар
Мастерская «Имя и вещь». Конкурс перевода
Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» открывает новый весенний сезон литературной мастерской Елены Зейферт «На Малой Пироговке».
Внимание – главное событие:
Объявляется I Международный российско-немецкий конкурс художественного перевода!
Мы переводим произведения российских немцев, живущих в Германии.
Этой весной вас ожидают тематические мастерские и школа перевода, на которой начнётся работа по I Международному российско-немецкому конкурсу художественного перевода. Мероприятия пройдут на русском и немецком языках и состоятся в сотрудничестве с Литературным объединением немцев из России: это совместный российско-германский проект.
Первая встреча назначена на 11 марта (в 14.00) и будет включать в себя два блока.
Первый блок.
На мастерской мы услышим сообщение доктора филологических наук, профессора, члена Союза писателей Москвы Елены Ивановны Зейферт на тему «Имя и вещь в немецкой и русской философии и поэзии». Состоится подиумная дискуссия и «круглый стол» на эту тему.
Спикеры: Георгий Геннис, Виктор Ротт, Елена Гриненвальд, Екатерина Любомирова (Зейферт), Николай Останин (Osteneck). Мы рады всем желающим принять участие в нашей дискуссии. Вход свободный.
Второй блок. Школа перевода: часть первая.
Объявляется I Международный российско-немецкий конкурс художественного перевода! Организатор – литературный клуб МСНК «Мир внутри слова».
Участникам будут предложены для перевода стихотворения поэтов – российских немцев Артура Розенштерна, Андреаса Петерса и Макса Шатца, а также лирическая проза Мелитты Рот. Мелитта и Макс – участники Литературного объединения немцев из России (Германия), Артур – его руководитель.
Работа над конкурсными работами начнётся на мастерских по блокам. 11 марта – первая часть.
Это сетевой проект. Мастерская пройдёт в различных регионах России и Германии. Филиалы нашего клуба и другие организации готовы присоединиться к нам! Синхронно с нами будет работать Германия и различные города в России – Омск, Кемерово, Тюмень, Старый Оскол, Тула, Санкт-Петербург, Великий Новгород, Барнаул, Рубцовск, Киров, Челябинск, Екатеринбург и др.
Ведущая школы перевода – Елена Зейферт.
Вход свободный. Приглашаются все желающие!
В конкурсе можно принять участие и заочно, прислав свои переводы по адресу: wettbewerb.russlanddeutsche@gmail.com (координатор Иван Вайс)
В начале 2018 года авторы лучших переводов будут отмечены памятными дипломами.
Адрес: метро «Фрунзенская», ул. Малая Пироговская, 5. Зал «Берлин».
Ваш отзыв