Промежуточные итоги

Отчёт о деятельности литературного клуба Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» («Die Welt im Wort») за культурный сезон 2015 – 2016 гг.

Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» и литературная мастерская при нём «На Малой Пироговке» открыл осенний культурный сезон 14 сентября в 15.00 литературным вечером международного литературного и публицистического альманаха «Среда» (Тула). В вечере приняли участие главный редактор альманаха «Среда» Владимир Пряхин, авторы альманаха – известные поэты и переводчики, а также читатели этого издания. Ведущая – доктор филологических наук, писатель  Елена Зейферт.

Альманах «Среда» – издание, ориентированное на ценителей прежде всего современной литературы, включающее в себя поэзию, прозу, литературно-критические статьи и заметки, стихотворные переводы и   экспериментальные тексты   русскоязычных авторов, проживающих  как в России, так и  за её пределами. Целью мероприятия стало ознакомление участников клуба с альманахом (к концу культурного сезона произведения ряда членов нашего клуба уже опубликованы в альманахе).

В рамках вечера прошла презентация 5 тома издания «Книга памяти жертв политических репрессий в Тульской области 1917-1987 гг.» (Тула, 2014), составленного Тульским отделением правозащитного общества «Мемориал». Редактор – С.Л. Щеглов (Норильский). В книге, содержащей статьи, воспоминания, фотоматериалы, перечислены лица немецкой национальности, высланные из мест проживания, в основном из Республики немцев Поволжья, в начале Великой Отечественной войны и оказавшиеся на территории Тульской области (около 2500 человек).

Среди зрителей были и участники Творческой  академии отдела «Авангард», одним из направлений которой стало литературное. Для участия в академии были приглашены литераторы из разных регионов России и  Германии, среди них Роза Штейнмарк, Элеонора Гуммель, Олег Клинг, Артур Розенштерн, Анна Герман, издатель Яков Гринемаер.

В рамках проекта академии 17 сентября в 19.00 руководитель и участники литературного клуба приняли участие в Торжественном приёме в резиденции у Чрезвычайного и Полномочного Посла Федеративной Республики Германия в РФ г-на Рюдигера фон Фрича (литературная и концертная программа), а также 19 сентября перед Екатерининским балом провели театрализованные литературные чтения в книжном магазине «Додо» музея-заповедника Царицыно. Впервые (в течение целой недели) с участниками литературного клуба работали профессиональные театральные режиссёры –Евгения Тарутина и Алексей Штаер. В вечере приняли участие литераторы и ценители литературы российских немцев из разных регионов России и Германии – Елена Зейферт, Арнольд Райник, Артур Розенштерн, Элеонора Гуммель, Светлана Озеред, Анна Герман, Ольга Выходцева, Валерия Бюлер, Кристина Баженова, Анжела Вагнер, Евгений Больдт, Юлия Лутц, Ирина Польталлер и др.

19 октября 2015 года в 15.00 состоялся очередной семинар нашей литературной мастерской «На Малой Пироговке». Модератор – профессор, доктор филологических наук Елена Зейферт. Мастерская была создана 19 октября 2011 года, в лицейскую дату.

В программе – обсуждение произведений участников литературной мастерской. Участники литературной мастерской принесли с собой 10 копий своих произведений (проза – 2-3 рассказа, фрагменты повестей, романов; поэзия – подборка из 10-15 стихотворений).

Форматы работы нашей мастерской различны. На этот раз состоялось круговое обсуждение произведений участников мастерской другими участниками, экспертами и  модератором. По желанию участников на мастерскую приглашён профессиональный поэт, на примере произведений которого могут быть раскрыты секреты литературного мастерства. Нашим гостем стал Илья Семененко-Басин.

Информация о поэте:

Илья Викторович Семененко-Басин родился в 1966 г. в Москве. Окончил исторический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова.
Доктор исторических наук. Профессор РГГУ. Член Союза писателей Москвы.
Автор поэтических книг «Ручьевинами серебра» (М.: Время, 2012), «Мои стихи: В память 100-летия кубофутуризма» (М., 2012). Работы в жанре визуальной поэзии находятся в Собрании конкретной и визуальной поэзии супругов Сакнеров (The Sackner Archive of Concrete and Visual Poetry; Miami) и в архиве Исследовательского центра Восточной Европы (Forschungsstelle Osteuropa; Bremen). Финалист Поэтической премии «Русского Гулливера» 2014 в номинации «Поэтическая книга».

Одним из экспертов в работе мастерской выступила поэт, кандидат философских наук Валерия Исмиева.

«Независимая газета» откликнулась на это событие заметкой Анны Дубровской:

«В праздничную для отечественной и мировой культуры дату – день основания Царскосельского лицея – литературная мастерская «На Малой Пироговке» (клуб «Мир внутри слова» при Международном Союзе немецкой культуры) творчески отметила 4-летнюю годовщину начала своей работы. Семинар  состоялся в формате поэтического диалога и дискуссии между известными литераторами и учениками мастерской.

В работе семинара приняли участие 13 человек. Среди них профессиональные поэты – Илья Семененко-Басин, приглашённый по желанию участников литературной мастерской, Валерия Исмиева, выступившая также в качестве эксперта, Ирина Грацинская и др. Специальным гостем мастерской стала писательница, российская немка Екатерина Адасова (Шильдер). Её присутствие можно назвать символическим, ведь Екатерина является прямым потомком последнего директора Царскосельского лицея. Она представила свою книгу о нём. Обсуждались рукописи Ильи Семененко-Басина, Ирины Грацинской, Елены Самковой, Николая Архангельского, Николая Сыромятникова.

Поскольку желающих принять участие в продолжительной работе мастерской (заседание длилось более 5 часов) было значительно больше, чем могло вместить  помещение библиотеки,  Егаваром Митасовым была проведена полная видеосъёмка мероприятия. С ней смогут ознакомиться на сайте МСНК все интересующиеся работой мастерской.  Кроме того, репортажную фотосъёмку провели профессиональные фотохудожники Геннадий Гриков и Егавар Митасов. Художник Марк Шуб сделал натурные рисунки выступавших.

Чтение новых произведений состоявшихся и начинающих авторов, очень несхожих по творческих методам и мировосприятию, последующий детальный разбор и всестороннее обсуждение прозвучавших стихов позволили заглянуть в творческую лабораторию каждого из выступавших, по-новому осмыслить и идею творчества  в целом, и ценность поисков каждого участника. Многоуровневый процесс дискуссии, заданный создателем и бессменным руководителем мастерской, писателем, поэтом, критиком, профессором РГГУ Еленой Зейферт, приобретает дополнительный смысл в контексте мероприятий, посвящённых году Литературы. Ведь культурная традиция остаётся таковой лишь при деятельном её развитии и постоянном переосмыслении: от чисто практического, с точки зрения убедительности художественного высказывания и средств, которые позволяют достичь поставленной цели, до мировоззренческого и философского».

Видеозапись обсуждения рукописей в мастерской «На Малой Пироговке»: https://www.youtube.com/watch?v=MX3GC86h6qc. Видеооператор – Егавар Митасов

12 декабря состоялся вечер писателя Андрея Канева (Сыктывкар). Андрей Канев с начала 2015 года является руководителем филиала нашего клуба в Сыктывкаре. Андрей Валерьевич Канев (Крайль) родился в 1963 году. Окончил филологический факультет Сыктывкарского государственного университета (1985), Сыктывкарский филиал Московской средней специальной школы милиции (1997). В 2001 году окончил аспирантуру Института языка, литературы и истории Коми научного центра УрО РАН. Работал учителем, корреспондентом газеты «Вечерний Сыктывкар», заведующим литературной частью Коми республиканского академического театра драмы                        им. В. Савина, руководителем пресс-службы Министерства                       культуры Республики Коми, главным редактором газеты «Асыв» («Утро»), журнала «Вестник культуры Республики Коми», директором кинотеатра «Октябрь», заместителем начальника Управления                       конвоирования УИН Минюста России по Республике Коми, начальником отдела воспитательной работы МВД по Республике Коми, главным специалистом Межрегиональной железной дороги Республики Коми и др.

С 1995 года ветеран боевых действий. В 2009 году награждён медалью «За отличие в охране общественного порядка». Лауреат премии Правительства Республики Коми им. И.А. Куратова (2010). Председатель ревизионной комиссии Союза писателей Республики Коми. Подполковник.

В армии служил в учебном разведбате, затем в учебном центре Кайташского мотострелкового полка (г. Фрунзе, ныне Бишкек), где занимался подготовкой афганской спецкоманды для обеспечения и охраны жизнедеятельности советских советников и специалистов в г. Кабуле. Служа в МВД Республики Коми, в 1995 году в качестве заместителя командира по работе с личным составом сводного отряда милиции Республики Коми принимал участие в боевых действиях на территории Чеченской Республики и Республики Дагестан. Член правления (казначей) Коми регионального отделения Всероссийской ассоциации ветеранов боевых действий органов внутренних дел и внутренних воск России. Член Союза писателей России (1994), член Союза журналистов России (1992), член-корреспондент Санкт-Петербургской Петровской академии наук и искусств (2001), член Российской академии военно-исторических наук (2005). А.В. Канев – автор книг прозы «Княжий Погост» (рассказы), 1990, «Пиджак для чучела» (повести, рассказы), 1993, «Кладоискатель» (повести, рассказы), 1999, «Контрольный выстрел» (повесть, рассказы), 2000, «О приключениях принца Капельки в царстве Чистой Воды» (повесть), 2006; «След Ночного Волка» (роман), 2008, «Жакан заговорённый» (романы, повесть), 2011 и др.; книг поэзии «Тропа», 1996, «Над обрывом», 2000, «Там, где ранят автоматы с гор…» (поэма, стихи), 2008, «Волчьи песни» (поэмы, стихи, переводы, басни, пародии), 2012, «Звёздный ветер», 2013, и др.

Стихи и проза А. Канева переводились на английский, венгерский, белорусский, украинский языки и языки народов России, выходили в свет в журналах «Дон» (Ростов-на-Дону), «Невский альманах» (С.-Петербург), «Ончыко» (Йошкар-Ола), «Кизили» (Ижевск), «Российская литература» (Москва), «Медный всадник» (С.-Петербург), «Наш современник» (Москва), «Крещатик» (Берлин), «Московский вестник» (Москва), «Клуб» (Москва), «Преступление и наказание» (Москва), «Лит-Клуб» (Москва), «Север» (Петрозаводск), «Войвыв кодзув» (Северная звезда) (Сыктывкар), «Детский дом» (Москва), «Культинформ» (Сыктывкар), «Арт» (Сыктывкар), в литературных альманахах «Муза» (Москва), «Спутник» (Москва), «Рать» (Москва), «Я ещё не вернулся с войны» (Москва),  «Диалог под звездами» (Сыктывкар), «Белый бор» (Сыктывкар), «Дорога водоплавающих птиц» (Тарту), «Дорога с грустным перекрестком» (Сыктывкар), «Уезжают друзья с северов» (Сыктывкар), «Сыктывкар» (Сыктывкар), и других.

Литературовед, критик. Автор книги критики «Лирических признаний многострочье». А. Каневым написан ряд предисловий и послесловий к художественным книгам коми и русских литераторов.

Как театрального критика А. Канева недавно заинтересовала пьеса сыктывкарского автора – российского немца  Николая Волохова (Кноблиха) «Жизнь с привилегиями «навечно», которую взял к постановке Национальный музыкально-драматический театр Республики Коми. Статья А.В. Канева «Роль народа» об этом спектакле была опубликована в «Moskauer Deutsche Zeitung», а статья «Театр народа коми – на русском языке о российских немцах» в журнале «Biz-Bote».

С 1994 года по нынешнее время А. Канев – инициатор и редактор-составитель городских ежегодных литературных альманахов и альманаха «Сыктывкар», издаваемых управлением культуры  администрации МО ГО «Сыктывкар»: «Звезда забытого завета» (1994), «Авария» (1994), «На изломе» (1995), «Берега» (1996), «Открытая дверь» (1997), «Выбор» (1999), «Сыктывкар» (2000-2015).

Андрей Канев недавно выступил составителем и редактором антологии православной духовной поэзии Республики Коми «Живу с тоской исповедальной» (Сыктывкар, издательство «Вымский мост», 2015), в которой собраны лучшие поэтические произведения, посвящённые православной теме, литераторов и духовенства северного края, а также российских поэтов и писателей, творческая судьба которых тесно связана с Республикой Коми.

14 декабря в РНД Москвы, в рамках курсов повышения квалификации «Этническая картина мира в литературе» при Институте этнокультурного образования,  состоялась встреча руководителя московского литературного клуба «Мир внутри слова» Елены Зейферт с руководителями филиалов клуба, организованных в Сыктывкаре (Андрей Канев), Кемерово (Юлия Тейзе), Рубцовске (Любовь Батурина), Старом Осколе (Ирина Радченкова).

Всего в настоящее время у клуба 8 филиалов. Кроме указанных, функционируют филиалы в Омске (Светлана Озеред), Барнауле (Светлана Язовская), селе Гальбштадт Алтайского края (Валентина Шартнер). Старейший, в Тюмени, сейчас ищет нового руководителя – Александр Шуклин занимается активной научной деятельностью.

Филиал в Старом Осколе под руководством Ирины Радченковой возник в ноябре 2015 года, скоро читатели узнают о нем подробно. Главная его особенность – филиал возник на базе клуба авторской песни «Консонанс». Руководитель кемеровского филиала «Поэтике» Юлия Тейзе строит работу филиала на синтезе литературы и театра. Андрей Канев уделяет большое внимание изданию сыктывкарских авторов в коллективных сборниках и альманахах. Любовь Батурина вместе с супругом Максимом, переводчиком и преподавателем немецкого языка,  проводят чтения произведений российско-немецких авторов в своем филиале, который они назвали Hauch.

14 января 2016 года клуб «Мир внутри слова» отметил свою шестую годовщину. 16 января состоялся литературный вечер и вручение памятных дипломов самым активным постоянным участникам клуба. Ряд других участников клуба будет награжден в 2016 году в рамках празднования 25-летия Международного союза немецкой культуры.

Памятными дипломами 16 января были награждены:

Илья Семененко-Басин – за развитие верлибра и высокую эрудицию,
Владимир Демыкин – за развитие детской поэзии и чувство юмора,
Валерия Исмиева – за развитие венка сонетов и музыкальность ритмов,
Елена Гриненвальд – за развитие лирической прозы и постоянство юности,
Ирина Болдырева –  за развитие высокой культуры читателя и профессиональную поддержку клуба,

Николай Носов – за развитие стихового богатства и традиции и новаторство,

Елена Самкова – за развитие русско-немецкого перевода и святая святых перевода – верность оригиналу,

Лидия Нечаева – за пейзажи души и чистоту сердца,

Виктор Ротт – за развитие полигранизма и мастерство иронии,

Светлана Мещерякова – за развитие темы творчества и душевное тепло,

Ольга Мартенс – за пылкую влюблённость в литературу и сопереживание,

Яна Пфандер – за аналитический ум и чуткое внимание,

Екатерина Адасова (Шильдер) – за сохранение этнической памяти и историческую точность,

Роберт Кесслер – за лирическую нежность и синюю птицу в руке,

Наталья Баканова (Вейберт) – за синтез литературы и живописи и приближение к недостижимому.

На вечере прозвучали стихи Виктора Ротта и Валерии Исмиевой, лирическая проза Елены Гриненвальд.

2 февраля в читальном зале научной библиотеки Международного союза немецкой культуры состоялась литературная мастерская профессора РГГУ, ведущего специалиста по литературе Института этнокультурного образования, доктора филологических наук Елены Зейферт. Участники клуба настоятельно просили поработать с их рукописями не в формате их публичного выступления и кругового обсуждения, а в формате индивидуальной беседы с преподавателем. Встреча 2 февраля прошла по заявкам участников, желающих обсудить свои рукописи тет-а-тет с преподавателем. Индивидуальные консультации были даны Валерии Исмиевой (вычитана рукопись ее книги «Грудной огонь»), Екатерине Адасовой-Шильдер (ее стихи были отобраны в журнал «BiZ-Bote»), Ирине Ерёменко.

24 февраля участники клуба приняли участие в ежегодном проекте «Дискуссионный клуб «Авангард» 2016 г., в стратегической сессии по работе творческого направления. Прошли  дискуссии и обсуждения, в ходе которых будут спроектированы направления деятельности и намечены проекты, посвященные 25 летию со дня образования АОО Международного союза немецкой культуры. В работе приняли участие руководители филиалов клуба Юлия Тейзе и Светлана Озеред.

27 марта в рамках Третьего весеннего фестиваля «Диалог культур» в читальном зале библиотеки Международного союза немецкой культуры состоялась литературная мастерская профессора РГГУ, ведущего специалиста по литературе Института этнокультурного образования, доктора филологических наук Елены Зейферт. Формат встречи 27 марта – обсуждение рукописей участника с преподавателем в индивидуальном режиме, те-а-тет. В работе мастерской 27 марта приняли участие Александр Фест, Сергей Кручинин, Николай Носов, Станислав Молодковец.

9 апреля состоялся творческий вечер известного российско-немецкого поэта, переводчика и издателя Вальдемара Вебера. Он родился в 1944 г. Кемеровской области. С 1962 г. жил в Москве. Окончил Московский институт иностранных языков. В настоящее время проживает в Германии, в Аугсбурге. Член Союза российских писателей. В 1991-1992 гг. руководил семинаром художественного перевода в Литературном институте им. Горького. С 1992 по 2004 преподавал, а также участвовал в научных проектах в университетах Граца, Инсбрука, Вены, Маннхайма, Пассау. В 1996-1998 гг. – главный редактор «Немецкой-русской газеты» (Мюнхен). В 2000 г. основал издательство «Waldemar Weber Verlag». Печатался в немецкой и русской периодике в России, Австрии, Германии, Бельгии, Люксембурге, Румынии. Автор книг «Tränen sind Linsen» [«Слёзы – линзы»] (1992), «Тени на обоях. Стихи и переводы с немецкого» (1995), «Черепки»/«Scherben» (2000; 2006; книга существует в русском и немецком авторских вариантах).

В недавнее время вышли из печати книга стихов В. Вебера «Продержаться до конца ноября» (2014) и книга прозы «101 километр, далее везде» (2015). Посетителей нашего клуба ждёт презентация этих изданий.

Вальдемар Вебер – абсолютный билингв, создающий немецкие и русские варианты своих стихотворений. Читатели услышали авторские чтения на русском и немецком языках.

Стихи и проза В. Вебера на русском языке выходили из печати в журналах «День и ночь», «Крещатик», «Простор», «Арион», «Нева», в антологиях  издательства «Алетейя» «Гул былого» (2004), «Голоса» (2006), «И реквиема медь…» (2007), на немецком – в журналах «Neue Deutsche Literatur», «Fliegende Blätter», «Zifferblatt», «Dulzinea» и др.

Многие годы Вальдемар Вебер занимался переводом классической и современной поэзии в основном с немецкого и нидерландского языков. Является членом редколлегии литературного журнала «Плавучий мост» (главный редактор Виталий Штемпель).

22 апреля литературный клуб «Мир внутри слова» в рамках международной акции в поддержку чтения «Библионочь» провёл «Библиовечер».  «Библиночь», как всегда, объединила не только библиотеки, но и литературные музеи, книжные магазины и интернет-платформы по всей стране.

На «Библиовечер» литературного клуба «Мир внутри слова/ «Die Welt im Wort» были приглашены все желающие литераторы, участники литературного клуба и те, кто впервые решили его посетить. В программе вечера – «свободный микрофон». Каждый желающий мог прочитать свои стихи и фрагменты прозы, написанные с 2010 по 2016 годы – годы деятельности нашего клуба.

Библиовечер в нашем клубе «Мир внутри слова» продолжался с 19.00 до полуночи. Ведущая впервые попробовала новый принцип – чередовались чтение стихов и критические эссе о поэзии выступившего автора. Начали Библиовечер на высокой планке – чтением произведений Николая Фёдоровича Болдырева (его поэтический псевдоним Андрей Северский). Его стихи читала Вера Венина, которая часть своей жизни посвятила популяризации его творчества. Литературный клуб благодарит за участие в Библиовечере своих постоянных участников – Илью Семененко-Басина, Татьяну Виноградову, Валерию Исмиеву, Лидию Нечаеву, Николая Носова (Останина), Екатерину Адасову (Шильдер), других литераторов, и Сергея Тинта, зашедшего к нам впервые. В конце вечера всех ждал концерт Макса Волчкевича – композитора, мелодекламатора классической и современной поэзии под гитару и его замечательных коллег – флейтиста и скрипачки.

28 апреля писатели – участники клуба приняли участие в открытии выставки «Российские немцы. Кисть. Перо. Резец». Уникальная выставка Творческого объединения российских немцев (ТОРН) объединила работы художников и литераторов, тематически соединила картины, предметы декоративно-прикладного искусства, книжные иллюстрации с поэтическими текстами и фрагментами прозаических произведений. Изобразительные и словесные работы российских немцев здесь не иллюстрируют друг друга. Они автономно сосуществуют в пространстве, но удивительным образом обогащают друг друга. Слово становится пластичным и объемным, обретает возможности выставочного вида искусства. Изображения откликаются на литературные произведения, интерпретируют их, рассказывают свою версию, понимание.

Ваш отзыв