Торжественно завершился перёкрестный год языка и литературы

Около 150 000 человек посетили за три дня в середине июня крупнейший в Европе Германо-российский фестиваль, прошедший на ипподроме Карлсхорст в Берлине. Фестиваль и проведенная в его рамках презентация итогов международной культурно-спортивной акции «Навстречу родному слову» завершили Год русского языка и литературы в Германии и немецкого в России.

Маргарита Гоголева

…На другой площадке, в Российском доме науки и культуры, во время литературного дня в рамках фестиваля состоялось подведение итогов международной культурно-спортивной акции «Навстречу родному слову». Акция состояла из двух частей: культурно-спортивной эстафеты, прошедшей в мае в городах России, и литературного чтения-эстафеты и записи на видео отрывков из романа Элеоноры Гуммель «Рыбы Берлина» и романа Олега Клинга «Бабочка не долетит до середины реки».
На встрече в Берлине уже сами авторы прочитали отрывки из своих произведений. При всей стилистической и жанровой непохожести романы сходны в том, что в какой-то мере автобиографичны, основаны на реальных событиях и повествуют о прошлом российских немцев.
На круглом столе по вопросам сохранения литературного наследия российских немцев, состоявшемся после авторских чтений, возврат в прошлое и осмысление произошедших с членами семей событий стали ключевой темой. Модератор дискуссии первый заместитель председателя Международного союза немецкой культуры Ольга Мартенс сказала, что российским немцам сложно заново проживать историю их семей – это уже нечто отдаленное и «именно на романах, рассказах можно проникнуться теми событиями, которые происходили в прошлом».
Писатель Александр Райзер заметил, что, «если литература фиксируется только на прошлом, на страданиях и этнических проблемах, не выходя на уровень вечных мировых философских проблем, она остается маргинальной». Читатель не всегда хочет слышать только о прошлом, он ждет рецептов, как ему жить дальше, как ему развиваться, куда двигаться. Поэт Елена Зейферт говорила, что темы депортации и трудармии «теперь могут развиваться на уровне подтекста, в глубину» и на первое место выйдет язык и метафизическая реальность. Но литература российских немцев и литература о них в первую очередь нуждаются в читателях.
По мнению профессора Омского государственного университета историка и этнографа Татьяны Смирновой, «семейная немецкая культура очень жизнелюбива». Несмотря ни на какие невзгоды, в ней нет страдания, а есть стремление «собраться, отпраздновать, есть большая культура взаимопомощи».
Один из самых юных слушателей, 12-летний Николас, приехавший с родителями на праздник из города Галле, удивился: «Зачем вы вообще пишете, ведь книги в скором будущем умрут? Надо делать фильмы и игры». Присутствующие сошлись в итоге на том, что надо ориентироваться на продвижение литературных проектов в Интернете, в частности, в социальных сетях, что, собственно, уже и было сделано в ходе акции «Навстречу родному слову».

Полностью см. в МНГ

Ваш отзыв