Новая книга

Вышла в свет новая книга:

Schnittke V. Шнитке В. Ich war auf Seelenwanderung, ein Fremder. Я в странствиях души был чужаком. Книга стихов Виктора Шнитке в переводах других авторов / Под общей редакцией Е. Зейферт.

– М.: МСНК-пресс, 2013. – 256 с. (Серия «Зеркальные стихи» / «Spiegelgedichte»)

Книга стихов философичного российско-немецкого поэта Виктора Шнитке (1937–1994) представляет параллельные переводы его немецкоязычных произведений на русский язык, русскоязычных –
на немецкий. В издание также вошли переводы англоязычных стихотворений В. Шнитке. Поэт сам намеревался перевести свои стихотворения на два родных для него языка, но эта идея осталась неосуществлённой. Переводы выполнены участниками Международного литературного конкурса им. Виктора Шнитке, проведённого Международным союзом немецкой культуры и Центром немецкой культуры г. Энгельса в 2012 г., а также другими авторами.
В издание намеренно включены не только профессиональные, но и любительские переводы, поскольку основная цель книги – показать зарождающийся интерес к творчеству Виктора Шнитке. В книгу как образцы вошли переводы таких известных авторов, как Вячеслав Куприянов и Владимир Летучий.

Ваш отзыв