XXX Пуришевские чтения

Московский педагогический государственный университет, МПГУ (кафедра всемирной литературы) совместно с Международным союзом немецкой культуры, МСНК (литературный клуб «Мир внутри слова»/«Die Welt im Wort») 12 апреля 2017 года в 14.00 проводит заседание секции «Тезаурус немецкой литературы» конференции «Тезаурус и личность учёного». Мероприятие состоится в рамках работы Международной конференции «XXX Пуришевские чтения», ежегодно проводимой Московским педагогическим государственным университетом.

12 апреля. 14.30. Сбор участников и гостей в 14.00.

Секция 3. Тезаурус немецкой литературы.

Российско-немецкий дом

(М.Пироговская, д.5, метро Фрунзенская)

Ведущие секции: проф. Зейферт Е.И., доц. Абрамов П.В.

1.Абрамов Пётр Валерьевич, кандидат филологических наук, доцент (Москва). И.В. Гёте и автобиографический канон: традиция и трансформация.

2.Беляков Дмитрий Александрович, старший преподаватель. (Москва). Автор и герой в романе  Т. Манна «Волшебная гора».

3.Боголюбова Виктория Петровна, кандидат филологических наук, профессор (Москва). Традиции романтизма в современной немецкой детской литературе.

4.Бондарь Иван Александрович, кандидат филологических наук, доцент (Москва). Городское пространство времен нацистской Германии в персональных моделях Гюнтера Грасса и Мартина Зусака.

5. Видершпан Анна Александровна, аспирант (Омск).

Мотив «девушка и смерть» в танатологии Р.М. Рильке.

6.Ишимбаева Галина Григорьевна, доктор филологических наук, профессор (Уфа). Жанровые особенности романа-эссе К.-Й. Вальгрена «Прогулки с Кафкой».

7. Крашенинников Андрей Евгеньевич, кандидат филологических наук, доцент (Магадан). Проблема чужого и чуждого в тезаурусе немецких экспрессионистов.

8.Овсиенко  Анастасия Александровна, аспирант  (Омск).

Образ Харона как смыслообразующий концепт модели мира Г. Майринка.

9. Моисеев Петр Алексеевич, кандидат философских наук, доцент (Пермь). Стен Стенсен Блихер в его отношении к детективу.

10. Стрельцова Галина Вячеславовна, кандидат филологических наук, доцент (Москва). Гофмановские традиции  в романе Е. Чижовой «Крошки Цахес».

11.Цветков Юрий Леонидович, доктор филологических наук, профессор (Иваново). Постмодернистский роман Даниэля Кельмана «Магия Берхольма».

12.Черепенникова Маргарита Сергеевна, кандидат филологических наук, доцент (Москва). Тезаурусные модели в авторской «картине мира» у Гёте и Паустовского.

13. Зейферт Елена Ивановна, доктор филологических наук, профессор (Москва). Дословесное и метафора.

Контактные лица из МПГУ: Марина Никола, Михаил Дрёмов

Контактное лицо из МСНК: Елена Зейферт

Вход свободный.

Адрес: метро «Фрунзенская», ул. Малая Пироговская, 5. Российско-Немецкий дом, зал «Берлин» (при входе в холл – налево).

Уважаемые друзья! Весеннего Вам настроения!

В дни Пятого, юбилейного весеннего фестиваля искусств «Диалог культур» в Российско-Немецком Доме в Москве состоится литературная мастерская «На Малой Пироговке», действующая при литературном клубе «Мир внутри слова» (руководитель Елена Зейферт).

Время проведения: 23 марта с 14.00  до 19.00.

Модератор: руководитель литературного клуба «Мир внутри слова» Елена Зейферт

1 блок

Праздники российских немцев в их художественных произведениях.

Праздники российских немцев в их художественных произведениях.
Специальный гость, очень долгожданный: клуб немцев Москвы
Как изображают праздники писатели? Какие были обряды, песни, стихи, танцы? Какие блюда готовили российские немцы на религиозные праздники?

2 блок

Читать полностью

Церемония награждения

Литературный клуб МСНК «Мир внутри слова» приглашает 29 января в 16.00 на церемонию вручения дипломов лауреатам и дипломантам I Международного российско-немецкого конкурса художественного перевода.

В мероприятии принимает очное участие филиал нашего клуба из Старого Оскола в лице руководителя Ирины Радченковой. 3 лауреата – Лидия Голованова, Татьяна Олейникова, Людмила Максимова – из этого города!  Лидия Голованова приедет в Москву.

14 января 2018 года литературный клуб «Мир внутри слова» отметил своё восьмилетие.  Жюри I Международного российско-немецкого конкурса художественного перевода (организатор конкурса – литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова») к этой дате объявило итоги. В оценке работ участвовали и переведённые авторы, каждый из которых присудил специальный диплом одному из участников.

Для перевода в марте 2017 года участникам были предложены стихотворения поэтов и прозаиков – российских немцев, признанных германским читателем и критиком, – стихи Артура Розенштерна, Андреаса Петерса и Макса Шатца и лирическая проза Мелитты Рот. Мелитта и Макс – участники Литературного объединения немцев из России (Германия), Артур – его руководитель.

В жюри I Международного российско-немецкого конкурса художественного перевода вошли переводчики и германисты.

Председатель жюри:

Елена Зейферт – поэт, переводчик, германист, доктор филологических наук

Члены жюри:

Венделин Мангольд (Германия) – поэт, переводчик, германист

Екатерина Евграшкина (Германия) – переводчик, германист, кандидат филологических наук

Итоги конкурса:

Читать полностью

Итоги конкурса художественного перевода

ЖЮРИ ОБЪЯВИЛО ИТОГИ I МЕЖДУНАРОДНОГО РОССИЙСКО-НЕМЕЦКОГО КОНКУРСА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА

14 января 2018 года литературный клуб «Мир внутри слова» отметил своё восьмилетие.  Жюри I Международного российско-немецкого конкурса художественного перевода (организатор конкурса – литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова») к этой дате объявило итоги. В оценке работ участвовали и переведённые авторы, каждый из которых присудил специальный диплом одному из участников.

Для перевода в марте 2017 года участникам были предложены стихотворения поэтов и прозаиков – российских немцев, признанных германским читателем и критиком, – стихи Артура Розенштерна, Андреаса Петерса и Макса Шатца и лирическая проза Мелитты Рот. Мелитта и Макс – участники Литературного объединения немцев из России (Германия), Артур – его руководитель.

В жюри I Международного российско-немецкого конкурса художественного перевода вошли переводчики и германисты.

Председатель жюри:

Елена Зейферт – поэт, переводчик, германист, доктор филологических наук

Члены жюри:

Венделин Мангольд (Германия) – поэт, переводчик, германист

Екатерина Евграшкина (Германия) – переводчик, германист, кандидат филологических наук

Итоги конкурса:

Лауреаты

I место – Лариса Дикк

II место – Лидия Голованова, Татьяна Олейникова

III место – Екатерина Любомирова, Катарина Петерс, Максим Батурин, Людмила Максимова

Дипломанты

Специальные дипломы участникам конкурса от переведённых авторов присуждаются:

от Артура Розенштерна – Максиму Батурину

от Мелитты Рот – Ларисе Дикк

от Андреаса Петерса – Лидии Головановой

от Макса Шатца – Владимиру Пряхину.

Благодарим членов жюри и авторов за оценку работ!  Лауреатам и дипломантам конкурса, а также другим его участникам желаем новых достижений в области художественного перевода!

О нас пишут

О вечере авторов журнала BiZ-Bote

Жюри приступило к оценке конкурсных работ

15 декабря закрыт приём работ на I Международный российско-немецкий конкурс художественного перевода. Организатор конкурса – литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова».

Участникам были предложены для перевода стихотворения поэтов и прозаиков – российских немцев, признанных германским читателем и критиком, – стихи Артура Розенштерна, Андреаса Петерса и Макса Шатца и лирическая проза Мелитты Рот. Мелитта и Макс – участники Литературного объединения немцев из России (Германия), Артур – его руководитель.

Сейчас присланные работы систематизирует оргкоманда конкурса.

В жюри I Международного российско-немецкого конкурса художественного перевода вошли переводчики и германисты.

Председатель жюри:

Елена Зейферт – поэт, переводчик, германист, доктор филологических наук

Члены жюри:

Венделин Мангольд (Германия) – поэт, переводчик, германист

Екатерина Евграшкина (Германия) – переводчик, германист, кандидат филологических наук

Желаем победы лучшим участникам конкурса!

Deutsche Allgemeine Zeitung

Итоги работы на секции «Литература российских немцев» в Галле

Вечер авторов журнала Института этнокультурного образования «BiZ-Bote» («Вестник BiZ»)

Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» рад приветствовать Вас!

17 декабря в 15.00 приглашаем на Вечер авторов журнала Института этнокультурного образования «BiZ-Bote» («Вестник BiZ»).

BiZ – аббревиатура Bildungs- und Informationszentrum, информационно-образовательного центра, на базе которого вырос Институт этнокультурного образования.  Не у каждого института есть свой Вестник, а у нашего есть, и в нём работает постоянная литературная рубрика «Unsere Literatur» («Наша литература»). Ведущая рубрики – Елена Зейферт.

В этой рубрике были опубликованы произведения Эдмунда Гюнтера, Виктора Кляйна, Виктора Шнитке, Иоганна Варкентина, Венделина Мангольда, Эмилии Зоммер, Екатерины Адасовой (Шильдер), Артура Розенштерна, Андреаса Петерса, Генриха Рана, Ивана Бера, Макса Шатца, Виктории Мораш, Мелитты Рот, Ольги Колпаковой (Зайтц), Елены Гриненвальд, Евгения Больдта, Александра Беккера, Светлана Качеровской, Георгия Генниса, Дмитрия Тюпы (Бахмана), Эдмунда Матера и других авторов.

Читают стихи авторы журнала Института этнокультурного образования «BiZ-Bote» («Вестник BiZ») Георгий Геннис и Дмитрий Тюпа (Бахман).

С  критическими заметками об их творчестве выступают авторы журнала Эмилия Зоммер и Екатерина Адасова (Шильдер).

В вечере участвует главный редактор журнала «BiZ-Bote» кандидат филологических наук, журналист, автор ряда книг по истории российских немцев Ольга Силантьева.

Гости (с правом критического выступления) – московские критики и поэты Алла Марченко, Татьяна Зоммер, Михаил Вяткин, Владимир Пряхин, Людмила Вязмитинова, Мария Попова, Екатерина Зейферт, Николай Милешкин и др.

Ведущая вечера – Елена Зейферт, руководитель литературного клуба МСНК «Мир внутри слова», доктор филологических наук.

Вечер состоится 17 декабря в 15.00 в зале «Эшборн».

Адрес:  Российско-немецкий дом в Москве, ул. Малая Пироговская, 5, 5 этаж.

Мастерская 21 октября

Аудиозапись начала литературной мастерской 21 октября и обсуждения стихов Георгия Генниса

Книжная новинка

О новой книге Елены Зейферт