Торжественно завершился перёкрестный год языка и литературы

Около 150 000 человек посетили за три дня в середине июня крупнейший в Европе Германо-российский фестиваль, прошедший на ипподроме Карлсхорст в Берлине. Фестиваль и проведенная в его рамках презентация итогов международной культурно-спортивной акции «Навстречу родному слову» завершили Год русского языка и литературы в Германии и немецкого в России.

Маргарита Гоголева

…На другой площадке, в Российском доме науки и культуры, во время литературного дня в рамках фестиваля состоялось подведение итогов международной культурно-спортивной акции «Навстречу родному слову». Акция состояла из двух частей: культурно-спортивной эстафеты, прошедшей в мае в городах России, и литературного чтения-эстафеты и записи на видео отрывков из романа Элеоноры Гуммель «Рыбы Берлина» и романа Олега Клинга «Бабочка не долетит до середины реки».
На встрече в Берлине уже сами авторы прочитали отрывки из своих произведений. При всей стилистической и жанровой непохожести романы сходны в том, что в какой-то мере автобиографичны, основаны на реальных событиях и повествуют о прошлом российских немцев.
На круглом столе по вопросам сохранения литературного наследия российских немцев, состоявшемся после авторских чтений, возврат в прошлое и осмысление произошедших с членами семей событий стали ключевой темой. Модератор дискуссии первый заместитель председателя Международного союза немецкой культуры Ольга Мартенс сказала, что российским немцам сложно заново проживать историю их семей – это уже нечто отдаленное и «именно на романах, рассказах можно проникнуться теми событиями, которые происходили в прошлом».
Писатель Александр Райзер заметил, что, «если литература фиксируется только на прошлом, на страданиях и этнических проблемах, не выходя на уровень вечных мировых философских проблем, она остается маргинальной». Читатель не всегда хочет слышать только о прошлом, он ждет рецептов, как ему жить дальше, как ему развиваться, куда двигаться. Поэт Елена Зейферт говорила, что темы депортации и трудармии «теперь могут развиваться на уровне подтекста, в глубину» и на первое место выйдет язык и метафизическая реальность. Но литература российских немцев и литература о них в первую очередь нуждаются в читателях.
По мнению профессора Омского государственного университета историка и этнографа Татьяны Смирновой, «семейная немецкая культура очень жизнелюбива». Несмотря ни на какие невзгоды, в ней нет страдания, а есть стремление «собраться, отпраздновать, есть большая культура взаимопомощи».
Один из самых юных слушателей, 12-летний Николас, приехавший с родителями на праздник из города Галле, удивился: «Зачем вы вообще пишете, ведь книги в скором будущем умрут? Надо делать фильмы и игры». Присутствующие сошлись в итоге на том, что надо ориентироваться на продвижение литературных проектов в Интернете, в частности, в социальных сетях, что, собственно, уже и было сделано в ходе акции «Навстречу родному слову».

Полностью см. в МНГ

«Круглый стол» в Берлине

13 мая в рамках финальных мероприятий Международной культурно-спортивной акции «Навстречу родному Cлову», организованной Международным союзом немецкой культуры и Немецким молодежным объединением, в Российском доме науки и культуры в Берлине состоится круглый стол, посвященный обсуждению вопросов сохранения и развития литературного творчества российских немцев в России и Германии.

В работе круглого стола принимают участие литераторы-российские немцы: Елена Зейферт, Элеонора Хуммель, Олег Клинг, Нелли Коско, Роза Штейнмарк, Александр Райзер и др., представители Международного союза немецкой культуры и Молодежного и студенческого союза немцев из России (JSDR), сотрудники Министерства внутренних дел Германии, Посольства РФ в ФРГ. К участию в круглом столе приглашен Уполномоченный федерального правительства по делам переселенцев и национальных меньшинств Хартмут Кошик.

В программе круглого стола: видеопрезентация итогов акции «Навстречу родному Cлову», выступление официальных гостей мероприятия, обсуждение наиболее актуальных вопросов современной российско-немецкой литературы, а именно: особенности отражения этнической картины мира в литературе российских немцев; тема Родины в произведениях российских немцев; проблема сохранения национальной идентичности при переводе литературы российских немцев; единство литературы российских немцев России и Германии, необходимость сохранения ее единства и своеобразия; вопросы взаимодействия литературных организаций российских немцев в Германии и России; тема войны и депортации в произведениях российских немцев (к 70-летию Победы над фашизмом). Модератор – первый заместитель председателя МСНК Ольга Мартенс.

Читать полностью

24 января в Коломне состоится проект litera@tour.de

В городе Коломна Московской области в рамках года немецкого языка и немецкой литературы в России и проекта litera@tour.de в Центральном выставочном зале 24 января 2015 года в 15.00 пройдёт литературно-музыкальная композиция «Россия и Германия: две культуры вместе». Проект будет осуществлён силами администрации города Коломна, Международного союза немецкой культуры и общественной организации «Местная немецкая национально-культурная автономия города Коломны Московской области». Участники везут с собой Антологию литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI «Навстречу недоверчивому солнцу», чтобы представить её читателям в  Коломне.

Проект litera@tour.de начался в декабре 2013 года в Москве. В июне 2014 года писательская делегация приняла участие в Литературном шатре в Берлине. В октябре-декабре 2014 года с целью популяризации литературы российских немцев участники проекта побывали в Ставропольском и Алтайском краях, Московской, Саратовской, Омской, Новосибирской, Томской, Тюменской областях и Республике Коми.

В мероприятии в Коломне примут участие руководитель проекта Антологии, первый заместитель председателя Международного союза немецкой культуры Ольга Мартенс, поэт, руководитель литературного клуба МСНК «Мир внутри слова»/ «Die Welt im Wort», ответственный редактор и один из авторов Антологии Елена Зейферт (Москва), поэт, один из авторов Антологии Виктор Ротт (Москва), поэт Галина Животова (Рязань), поэт Анна Шмидт (Омская область), музыканты Александр Михель (Барнаул), получивший в этом году грант в области искусства им. Анны Герман «Лучшие имена немцев России», Анна Аксюта (Коломна) и другие.

Читать полностью

Интервью Елены Зейферт о литературе российских немцев

В ходе подготовки материала о литературе российских немцев «Московская немецкая газета» взяла интервью у доктора филологических наук Елены Зейферт, руководителя литературного клуба МСНК «Мир внутри слова» / «Die Welt im Wort», профессора Российского государственного гуманитарного университета. Портал RusDeutsch публикует полный текст интервью, не вошедший в печатное издание.

Что понимается под термином «литература российских немцев»?

Российско-немецкая литература создается российскими немцами, то есть потомками германских эмигрантов в Россию. Писатели – российские немцы живут сейчас в России, других странах СНГ и Балтии, в Германии, а также в США, Израиле и других государствах. Преобладающее большинство писателей – российских немцев, живших на советском и постсоветском пространстве, эмигрировали в Германию. Среди них Иоганн Варкентин, Вальдемар Вебер, Рейнгольд Лейс, Виктор Гейнц, Константин Эрлих, Нора Пфеффер, Александр Шмидт, Лора Раймер, Роза Пфлюг, Нелли Ваккер, Элеонора Гуммель и др. Лишь немногие остались в СНГ – Герольд Бельгер (Казахстан, Алматы), Олег Клинг (Россия, Москва)… Литература российских немцев отражает их этническую картину мира.

О чем пишут авторы? Какие темы поднимают в своем творчестве?

Литературу российских немцев отличают темы депортации, трудармии, войны, эмиграции. Актуальны мотивы родины (здесь диапазон переживаний от «нигде на родине» до «везде на родине»), надежды, скитаний, страха из-за уязвимости, справедливости. Но, как и все писатели, российские немцы пишут на самые разные темы. Особенно в современное время выросла доля произведений на «вечные», общечеловеческие, неисторические темы.

У литературы российских немцев особый характер настроения – трагический, ностальгический, просветленный надеждой. Как показало исследование литературы российских немцев, модель мира для российских немцев – дорога к родному Дому, родине. Это гибридный, русско-немецкий образ: по Г. Гачеву, модель мира для немцев – Дом, для русских – направление в бесконечность, путь-дорога. У российских немцев – совмещение двух этих возможностей.

См. далее на информационном портале российских немцев RusDeutsch

Litera@tour.de в Москве: пострелиз

Проект Litera@tour.de был инициирован Международным союзом немецкой культуры в декабре 2013 года. Тогда, на литературный семинар и Рождественские чтения в Российско-немецкий дом в Москве были приглашены около 100 литераторов и ценителей российско-немецкой литературы из разных уголков России, а также из Германии и Казахстана. В начале июня 2014 года делегация российско-немецких писателей из России приняла участие в Литературном шатре в Берлине.

Турне российско-немецких писателей по России началось осенью. Слово «тур» в слове «литература» разглядела заместитель председателя МСНК Ольга Мартенс, название проекта принадлежит ей. Руководителем проекта Litera@tour.de стала доктор филологических наук, член Союза писателей Москвы Елена Зейферт.

3-4 декабря 2014 года проект Litera@tour.de снова прошёл в Москве. Зрителями были участники литературного клуба «Мир внутри слова»/ «Die Welt im Wort» и слушатели семинара Института этнокультурного образования BiZ.

Читать полностью

Litera@tour.de в Новосибирске

5 декабря в рамках сетевого проекта «Litera@tour.de», который инициирован Международным союзом немецкой культуры в конце прошлого года, в Новосибирском Российско-Немецком Доме прошло литературное мероприятие.

Примечательно, что в мероприятии в Новосибирске принял участие один из авторов Антологии литературы российских немцев Олег Клинг. Он рассказал о своей творческой биографии. Украшением мероприятия стало выступление писателя и журналиста Татьяны Эмих, которая прочла свои рассказы перед собравшейся аудиторией. К мероприятию было приковано особое внимание в связи с участием в нем первого заместителя председателя МСНК Ольги Мартенс, которая подчеркнула важность данного проекта в условиях всеобщего вызова перед мировой литературой.

Читать полностью

Программа проведения проекта Litera@tour.de в Москве

3-4 декабря 2014 года

3 декабря

До 13.00. Приезд участников проекта в Москву. Заселение в гостиницу

13.00-14.00. Обед

14.00-16.30. Посещение литературного музея «Мемориальная квартира Пушкина на Арбате»

18.00-19.00. Гостиница «Максима Заря». Адрес: ул. Гостиничная, д. 4, корп. 9.

Литературный вечер. Ведущая – руководитель литературного клуба МСНК «Мир внутри слова», доктор филологических наук, член Союза писателей Москвы Елена Зейферт

Читать полностью

Litera@tour.de в Москве

Светлана Язовская

В декабре 2014 года литературный клуб завершает турне по 9 регионам России litera@tour.de.

Целью проекта является турне писателей – российских немцев России и Германии по различным регионам России с целью презентации литературного творчества, в том числе Антологии литературы и других книг российских немцев. Авторы антологии – писатели, живущие (или жившие) в России и других странах СНГ, а также в Германии.

О движении этого проекта по Ставропольскому краю, Республике Коми, Омской области, Алтайскому краю, Саратовской, Томской, Новосибирской и Тюменской областях смотрите в нашем блоге.
Приглашаем вас на litera@tour.de в Москве.

Это мероприятие состоится 3 декабря в 18.00 в гостинице «Максима Заря». Адрес: Москва, ул. Гостиничная, д. 4, корп. 9.

Вход свободный.

В программе литературного вечера:

Презентация Антологии литературы российских немцев «Навстречу недоверчивому солнцу» и проекта litera@tour.de

Торжественное открытие Алтайского филиала литературного клуба МСНК. Руководитель филиала – библиограф Светлана Язовская (Барнаул).

Презентация творчества алтайских российско-немецких писателей, вошедших в  Антологию (Фридрих Давидович Больгер, Вольдемар Александрович Гердт, Эдмунд Александрович Гюнтер, Вальдемар Андреевич Шпаар). Выступление по этой теме С. Язовской.

Выступление поэта Елены Зейферт – чтение стихов

Беседа со зрителями.

Litera@tour.de в Томске

Виктор Ротт

В рамках сетевого проекта «Litera@tour.de», который инициирован Международным союзом немецкой культуры в конце прошлого года, 28 ноября в Томске пройдет очередное мероприятие.

В Томской областной детско-юношеской библиотеке пройдет литературный проект «Litera@tour.de» в рамках проведения перекрестного Года немецкого языка и литературы в России и русского языка и литературы в Германии.

В мероприятии примут участие заместитель председателя Национально-культурная автономия немцев Томской области» Александр Адам, который выступит с приветственным словом, а также прозаик, поэт, переводчик, драматург, публицист Виктор Ротт (Москва), который представит Антологию литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI века «Навстречу недоверчивому солнцу» как один из её авторов. Профессор Томского политехнического университета Альфред Дульзон расскажет об автобиографической книге «Одна из четырех сторон жизни».

Сетевой проект «Litera@tour.de» был инициирован Международным союзом немецкой культуры в конце 2013 года. В декабре этого же года в Российско-Немецком Доме в Москве состоялась презентация проекта.

В течение 2014 года – перекрестного Года немецкого языка и литературы в России и русского языка и литературы в Германии – состоятся чтения произведений российско-немецких писателей, в том числе авторов Антологии литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI века «Навстречу недоверчивому солнцу», встречи с писателями, литературные гостиные и многое другое в различных регионах России.

География литературного проекта довольно широка – мероприятия запланированы в Московской, Новосибирской и Тюменской областях.

«Litera@tour.de» позволит объединить творческую интеллигенцию из числа российских немцев: литераторов, художников, переводчиков, других творческих работников для популяризации литературы российских немцев и немецкого языка в широких слоях населения.

Пресс-служба МСНК

Апогей проекта litera@tour.de в Барнауле

Проект Litera@tour.de, инициированный Международным союзом немецкой культуры, продолжил свою работу на алтайской земле.

24 ноября 2014 года в Алтайском краевом Российско-Немецком Доме (АКРНД) в Барнауле состоялась презентация Антологии литературы российских немцев «Навстречу недоверчивому солнцу» (МСНК, 2012).

Целью проекта является турне писателей – российских немцев России и Германии по различным регионам России с целью презентации литературного творчества, в том числе Антологии литературы и других книг российских немцев. Авторы антологии – писатели, живущие (или жившие) в России и других странах СНГ, а также в Германии.

Барнаульцам – повезло: презентацию сетевого проекта проводила доктор филологических наук, руководитель литературного клуба МСНК «Мир внутри слова» / «Die Welt im Wort», профессор Российского государственного гуманитарного университета, поэт, прозаик, литературный критик, ответственный редактор Антологии литературы российских немцев «Навстречу недоверчивому солнцу» Елена Зейферт (Москва).

В названии Антологии – цитата из стихотворения Роберта Вебера «О судьбе моего народа» («Vom Schicksal meines Volkes»). Это произведение представляет собой развёрнутую метафору. Автор сравнивает российских немцев с сухими семенами: «Сухие семена / выжатого лимона / в тёплом песке / на берегу утренней Волги…» («Die trockenen Samen / einer ausgequetschten Zitrone / im heißen Sand / am morgendlichen Wolgaufer…»). Лирический герой бережно собирает сухие семена лимона и отправляет их вниз по реке – навстречу недоверчивому cолнцу. Даже солнце не верит в силы российских немцев, но их движение вперёд не напрасно.

Алтайский край стал пятым из девяти регионов, в которых проходит проект Litera@tour.de. Эта последовательность была выбрана не случайно: по мнению Елены Зейферт, Алтайский край является самым сильным в литературном отношении регионом. Поэтому здесь проект Litera@tour.de достиг своего апогея!

Читать полностью