Статья критика Ольги Балла-Гертман о вечере альманаха “Среда”

Ольга Балла-Гертман

Статья для электронного литературного журнала Лиterraтура

«Среда» без границ

14 декабря в Российско-немецком доме в Москве состоялась презентация третьего за этот год – и уже шестого с начала издания (2012) – номера литературного и художественного альманаха «Среда». Вечер проводился совместными усилиями редакции альманаха и литературного клуба «Мир внутри слова», работающего под руководством Елены Зейферт при Международном союзе немецкой культуры. В таком необычном для него месте альманах представляли на сей раз потому, что этот его номер особенный – немецкий. Точнее, немецко-русский.

Несмотря на то, что альманах – в своём бумажном облике – издаётся в русском провинциальном городе (в Туле – то есть, на самом деле, в городе с глубокой и интенсивной литературной памятью), он с самого начала – международное предприятие: публикует русскую литературу, где бы – по какую бы сторону географических и политических границ нынешней России – та ни писалась. В новом выпуске редакция альманаха и его авторы делают ещё более решительный шаг за пределы русской словосферы и обращаются к немецкой словесности – опять же, по какую бы сторону границ современных немецкоязычных государств – и даже на каком бы языке! – та ни писалась. А пишется она – как могли видеть посетители вечера – среди прочего, ещё и по-русски: существует такое особенное, достойное отдельного интереса и осмысления явление, как литература российских немцев, которую этот выпуск альманаха представляет русским читателям. Будучи, с одной стороны, частью литературы русской, эта словесность, с другой стороны, расширяет область русского культурного внимания за счёт немецкого опыта и немецких смыслов. На вечере читали свои стихи два представителя этой литературы, они же – и авторы «Среды»: поэт и переводчик Елена Зейферт, пишущая на русском и немецком языках, и Георгий Геннис.

И, конечно, участвовали в чтениях также поэты, переводящие с немецкого – Николай Останин, Андрей Галкин, а также обращающийся в своих стихах и прозе к немецким мотивам («Банин и Тракль») Владимир Пряхин, издатель альманаха.

Читать полностью

Программа мероприятий на декабрь

Дорогие друзья!

Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» рад приветствовать Вас и познакомить с программой на декабрь 2016 года.

Patrik Valouch

Центральный гость декабря – австрийский поэт, переводчик и исследователь литературы Патрик Валох.

5 декабря в 19.00 в зале «Берлин» состоится творческий вечер критика Ольги Гертман-Балла. Вас ждёт презентация её книги «Упражнения в бытии» (2016).

Ольга Гертман-Балла – родилась в 1965 г., живёт в Москве. Окончила исторический факультет Московского педагогического университета. Журналист, заведующая отделом философии и культурологии журнала «Знание – сила». Лауреат премии журнала «Новый мир» за 2010 год в номинации «Критика». Вошла в лонг-лист премии «Московский наблюдатель» за 2013 год, в шорт-лист той же премии – за 2016 год.

Автор более тысячи статей и эссе, опубликованных в шестидесяти периодических бумажных и электронных изданиях (в том числе под именем «Ольга Гертман»), среди которых: «Новый мир», «Знамя», «Октябрь», «Дружба народов», «Иностранная литература», «Вопросы философии», «Новое литературное обозрение», «Неприкосновенный запас», «Воздух», «Homo Legens», «Знание-Сила», «Независимая газета», включая приложение «НГ-Ex Libris», «The Art Newspaper Russia», «Русский журнал», «Лиterraтура», сайт радио «Свобода», «Colta.ru», «Частный корреспондент», «Гефтер.ру» и другие. Публиковалась также в некоторых сборниках статей и альманахах («Альтернативные миры знания», «Философия науки», «Homo mortalis – Человек смертный», «Острова в море памяти», «Сила простых вещей», «Абзац», «Человек.RU», «Проблемы теоретической и гуманитарной географии» и др.).

Читать полностью

“Библиовечер”

24 апреля в рамках международной акции в поддержку чтения «Библионочь» Международный союз немецкой культуры провёл «Библиовечер» – Вечер литературного клуба «Мир внутри слова/ «Die Welt im Wort».

В программе вечера был объявлен «свободный микрофон». Каждый желающий мог прочитать свои стихи и фрагменты прозы. Поэтому в зале было много поэтов и прозаиков. Зрители были рады послушать поэтов и прозаиков, пишущих о войне и мире.

Ведущая вечера, поэт Елена Зейферт начала мероприятие с каскада трёх немецких нот – открытия  фотовыставки о российских немцах – героях Советского Союза, презентации книги Нелли Косско «Судьбы нетканое полотно» и выступления германской писательницы Каролы Юрхотт.

Вечер состоялся в зале «Эшборн», в интерьере фотовыставки «Защитники Родины. О российских немцах – героях Советского Союза», посвящённой 70-летию Победы над фашизмом, и начался её торжественным открытием. В 1941 году наша многонациональная страна встала на защиту своей Родины. Известие о нападении Германии на СССР советские немцы восприняли с возмущением и тревогой. Свидетельством широкого патриотического подъёма стали толпы немцев-мужчин, осаждавших военкоматы в Республике немцев Поволжья и других местах компактного проживания, но с началом войны в массовом порядке советских немцев в армию не призывали. В действующей советской армии находились немцы, призванные туда до начала войны, и в трудные месяцы лета и осени 1941 г. многие из них продемонстрировали мужество, отвагу и высокое воинское мастерство. С сентября 1941 г. немцев-военнослужащих начали из армии отзывать, но небольшой части советских немцев в силу различных причин удалось остаться в действующей армии до конца войны, некоторые, чтобы попасть на фронт, сменили немецкие фамилии на русские, украинские, азербайджанские и других народов. Совместный проект Российско-Немецкого Дома в Москве и Томского областного Российско-Немецкого Дома «Защитники Родины. О российских немцах – героях Советского Союза» – о вкладе советских немцев в общее дело Победы над фашизмом. В зале Российско-Немецкого Дома представлены портреты и биографии 11 немцев-Героев и, скорее всего, это не полный список, а, значит, проект будет иметь продолжение.

Елена Зейферт рассказала о новинке издательства «МСНК-пресс» книге-трилогии Нелли Косско «Судьбы нетканое полотно». О трагической военной и послевоенной истории российских немцев уже написано множество художественных и публицистических произведений. Российско-немецкие писатели излили свою боль и боль своих предков в романах, повестях, рассказах, поэмах, стихотворениях, очерках. Национальным достоянием стали романы Герольда Бельгера «Дом скитальца» и Олега Клинга «Бабочка не долетит до середины реки», повесть Гуго Вормсбехера «Наш двор», художественно-публицистическое произведение Герхарда Вольтера «Зона полного покоя» и другие.

Читать полностью

Иероглиф одиночества: разные народы, общая судьба

Участники: Александр Пак (Славгород), Яков Гринемаер (Славгород),  Светлана Качеровская (с. Новоскатовка Омской области), Елена Зейферт (Москва)

Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» приглашает 29 марта в 17.30 на Вечер немецко-корейской дружбы «Иероглиф одиночества: разные народы, общая судьба».

Российские немцы и российские корейцы, на долю которых выпала депортация, – народы с похожими элементами картины мира, многострадальные, но очень жизнеспособные, трудолюбивые народы.

Главный герой встречи – поэт и график Александр Пак. На мероприятии состоится презентация его поэтической книги-новинки «Иероглиф одиночества/Hieroglyphe der Einsamkeit» на немецком и русском языках (Барнаул, 2015). Перевод стихов Александра Пака на немецкий язык сделан поэтом-переводчиком Светланой Качеровской.

Александр Пак родился в 1953 году г. Ходжейли Каракалпакской

АССР (Республика Узбекистан). Член Союза писателей России. Живет в г. Славгороде Алтайского края.

Читать полностью

Litera@tour.de в Тюмени

12 декабря в Тюмени пройдет сетевой проект «Litera@tour.de», входящий в перечень официальных мероприятий Года немецкого языка и литературы в России. Проект, реализуемый по инициативе Международного союза немецкой культуры, будет представлен в Губернаторском зале информационно-библиотечного центра Тюменского государственного университета.

В мероприятии принимает участие писатель, поэт, режиссер, композитор, художественный руководитель авторского театра танца «Ляллен», член Творческого объединения российских немцев, обладатель знака министерства культуры Российской федерации «За достижения в культуре» Арнольд Райник, который представит Антологию литературы российских немцев «Навстречу недоверчивому солнцу» совместно с тюменскими литераторами, вошедшими в число составителей Антологии, – Александром Шуклиным и Галиной Данилиной.

Приглашаем всех желающих принять участие в уникальном литературном вечере. Начало мероприятия, которое проводится при содействии немецкого читального зала им. Гете, в 16:00.

Сетевой проект «Litera@tour.de» был инициирован Международным союзом немецкой культуры в конце 2013 года и реализуется при поддержке Посольства Федеративной Республики Германия в Москве. В декабре 2013 года в Российско-Немецком Доме в Москве состоялась презентация проекта.

В течение 2014 года – Года немецкого языка и литературы в России – в разных регионах РФ проходят чтения произведений российско-немецких писателей, в том числе авторов Антологии литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI века «Навстречу недоверчивому солнцу», встречи с писателями, литературные гостиные и многое другое в различных регионах России.

«Litera@tour.de» объединяет творческую интеллигенцию из числа российских немцев: литераторов, художников, переводчиков, других творческих работников для популяризации литературы российских немцев и немецкого языка в широких слоях населения.

Пресс-служба МСНК

Litera@tour.de в Москве: пострелиз

Проект Litera@tour.de был инициирован Международным союзом немецкой культуры в декабре 2013 года. Тогда, на литературный семинар и Рождественские чтения в Российско-немецкий дом в Москве были приглашены около 100 литераторов и ценителей российско-немецкой литературы из разных уголков России, а также из Германии и Казахстана. В начале июня 2014 года делегация российско-немецких писателей из России приняла участие в Литературном шатре в Берлине.

Турне российско-немецких писателей по России началось осенью. Слово «тур» в слове «литература» разглядела заместитель председателя МСНК Ольга Мартенс, название проекта принадлежит ей. Руководителем проекта Litera@tour.de стала доктор филологических наук, член Союза писателей Москвы Елена Зейферт.

3-4 декабря 2014 года проект Litera@tour.de снова прошёл в Москве. Зрителями были участники литературного клуба «Мир внутри слова»/ «Die Welt im Wort» и слушатели семинара Института этнокультурного образования BiZ.

Читать полностью

Программа проведения проекта Litera@tour.de в Москве

3-4 декабря 2014 года

3 декабря

До 13.00. Приезд участников проекта в Москву. Заселение в гостиницу

13.00-14.00. Обед

14.00-16.30. Посещение литературного музея «Мемориальная квартира Пушкина на Арбате»

18.00-19.00. Гостиница «Максима Заря». Адрес: ул. Гостиничная, д. 4, корп. 9.

Литературный вечер. Ведущая – руководитель литературного клуба МСНК «Мир внутри слова», доктор филологических наук, член Союза писателей Москвы Елена Зейферт

Читать полностью

Апогей проекта litera@tour.de в Барнауле

Проект Litera@tour.de, инициированный Международным союзом немецкой культуры, продолжил свою работу на алтайской земле.

24 ноября 2014 года в Алтайском краевом Российско-Немецком Доме (АКРНД) в Барнауле состоялась презентация Антологии литературы российских немцев «Навстречу недоверчивому солнцу» (МСНК, 2012).

Целью проекта является турне писателей – российских немцев России и Германии по различным регионам России с целью презентации литературного творчества, в том числе Антологии литературы и других книг российских немцев. Авторы антологии – писатели, живущие (или жившие) в России и других странах СНГ, а также в Германии.

Барнаульцам – повезло: презентацию сетевого проекта проводила доктор филологических наук, руководитель литературного клуба МСНК «Мир внутри слова» / «Die Welt im Wort», профессор Российского государственного гуманитарного университета, поэт, прозаик, литературный критик, ответственный редактор Антологии литературы российских немцев «Навстречу недоверчивому солнцу» Елена Зейферт (Москва).

В названии Антологии – цитата из стихотворения Роберта Вебера «О судьбе моего народа» («Vom Schicksal meines Volkes»). Это произведение представляет собой развёрнутую метафору. Автор сравнивает российских немцев с сухими семенами: «Сухие семена / выжатого лимона / в тёплом песке / на берегу утренней Волги…» («Die trockenen Samen / einer ausgequetschten Zitrone / im heißen Sand / am morgendlichen Wolgaufer…»). Лирический герой бережно собирает сухие семена лимона и отправляет их вниз по реке – навстречу недоверчивому cолнцу. Даже солнце не верит в силы российских немцев, но их движение вперёд не напрасно.

Алтайский край стал пятым из девяти регионов, в которых проходит проект Litera@tour.de. Эта последовательность была выбрана не случайно: по мнению Елены Зейферт, Алтайский край является самым сильным в литературном отношении регионом. Поэтому здесь проект Litera@tour.de достиг своего апогея!

Читать полностью

Литература российских немцев: преодоление метафоры о близком родственнике

Писатели – российские немцы приняли активное участие в XVIII Форуме российских немцев в Омске.

Литература в ряду искусств имеет статус «первой среди равных». Она носит ярко выраженный воспитательный и развивающий характер, способна передавать ментальные переживания в развёрнутой словесной форме, изображать произведения других видов искусства. В честь перекрёстного года немецкого языка и немецкой литературы в России и русского языка и русской литературы в Германии литераторам была предоставлена отдельная секция «Litera@tour.de – литература российских немцев на стыке двух культур», которая ежедневно вела полноценную работу.

Синхронно в рамках Форума состоялись «Дни немецкой литературы в Омске» (руководитель – Виктор Эйхвальд). Участниками литературной группы в Омске стали более 30 литераторов – росийско-немецкий писатель, руководитель Литературного клуба МСНК «Мир внутри слова» Елена Зейферт, постоянные члены этого клуба Арнольд Райник и Юлия Тейзе (руководитель Кемеровского филиала клуба), писатели – российские немцы из Германии Елена Думрауф-Шрейдер, Владимир Эйснер, Эдмунд Матер, Александр Райзер, Лариса Ульяненко, омичи и жители Омской области Артур Иордан, Татьяна Касицкая, Валентина Останина, Владимир Кайков, Николай Шакуров, Светлана Кондакова (Озеред), Алена Геншель, Мария Денисова (Айрих), Валентина Тен, Владимир Шель, Наталья Шель, писатели из Сибири Марина Илюхина (Риб), Геннадий Генцлер (Новосибирск), Яков Варкентин (Томская область), Валентина Хохрякова (Шнайдер) (Тюменская область), писатели и переводчики из Алтайского края Александр Пак, Эрна Берг, Пётр Фиц, меценат и издатель Яков Гринимаер, библиограф, библиотекарь РНД в Барнауле Светлана Язовская и другие.

13 ноября в Выставочном зале «Экспоцентра» в интерьере международной авангардной выставки в рамках межрегионального проекта Litera@tour.de состоялась презентация Антологии литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI в. «Навстречу недоверчивому солнцу». Елена Зейферт рассказала зрителям о специфике литературы российских немцев, о её корнях и потенциале. Как и все другие литературы, наша литература нуждается в читателе. Елена предложила присутствующим, вернувшись домой, прочитать произведения друг друга и поделиться мнениями.

Читая публике свои произведения, Елена Зейферт, которая пишет и стихи, и прозу, выбрала подборку из своей готовящейся к печати книги стихов «Потеря ненужного», а также впервые прочла свои «метафоры на пуантах» – особый авторский лирический стихотворный жанр,  верлибрические миниатюры с непредсказуемым финалом, «пуантом» – странной метафорой, созданной по принципу подобия неподобного. Вступление к книге «Потеря ненужного» написал известный русский критик Лев Аннинский.

Читать полностью

В Пятигорске состоялась презентация проекта Litera@tour.de

Проект Litera@tour.de, инициированный Международным союзом немецкой культуры, начал своё торжественное шествие в городе Пятигорске. Целью проекта является турне писателей – российских немцев России и Германии по различным регионам России с целью презентации литературного творчества, в том числе Антологии литературы (МСНК, 2012) и других книг российских немцев.  Авторы антологии – писатели, живущие (или жившие) в России и других странах СНГ, а также в Германии.

Читать полностью