Вечер авторов журнала Института этнокультурного образования «BiZ-Bote» («Вестник BiZ»)

Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» рад приветствовать Вас!

17 декабря в 15.00 приглашаем на Вечер авторов журнала Института этнокультурного образования «BiZ-Bote» («Вестник BiZ»).

BiZ – аббревиатура Bildungs- und Informationszentrum, информационно-образовательного центра, на базе которого вырос Институт этнокультурного образования.  Не у каждого института есть свой Вестник, а у нашего есть, и в нём работает постоянная литературная рубрика «Unsere Literatur» («Наша литература»). Ведущая рубрики – Елена Зейферт.

В этой рубрике были опубликованы произведения Эдмунда Гюнтера, Виктора Кляйна, Виктора Шнитке, Иоганна Варкентина, Венделина Мангольда, Эмилии Зоммер, Екатерины Адасовой (Шильдер), Артура Розенштерна, Андреаса Петерса, Генриха Рана, Ивана Бера, Макса Шатца, Виктории Мораш, Мелитты Рот, Ольги Колпаковой (Зайтц), Елены Гриненвальд, Евгения Больдта, Александра Беккера, Светлана Качеровской, Георгия Генниса, Дмитрия Тюпы (Бахмана), Эдмунда Матера и других авторов.

Читают стихи авторы журнала Института этнокультурного образования «BiZ-Bote» («Вестник BiZ») Георгий Геннис и Дмитрий Тюпа (Бахман).

С  критическими заметками об их творчестве выступают авторы журнала Эмилия Зоммер и Екатерина Адасова (Шильдер).

В вечере участвует главный редактор журнала «BiZ-Bote» кандидат филологических наук, журналист, автор ряда книг по истории российских немцев Ольга Силантьева.

Гости (с правом критического выступления) – московские критики и поэты Алла Марченко, Татьяна Зоммер, Михаил Вяткин, Владимир Пряхин, Людмила Вязмитинова, Мария Попова, Екатерина Зейферт, Николай Милешкин и др.

Ведущая вечера – Елена Зейферт, руководитель литературного клуба МСНК «Мир внутри слова», доктор филологических наук.

Вечер состоится 17 декабря в 15.00 в зале «Эшборн».

Адрес:  Российско-немецкий дом в Москве, ул. Малая Пироговская, 5, 5 этаж.

Библиовечер-2017

Литературный клуб «Мир внутри слова» в рамках международной акции в поддержку чтения «Библионочь» приглашает 21 апреля 2017 года в 19.00 на «Библиовечер».

Сеть мероприятий «Библиночь», как всегда, объединит не только библиотеки, но и литературные музеи, книжные магазины и интернет-платформы по всей стране.

На «Библиовечер» литературного клуба «Мир внутри слова/ «Die Welt im Wort» приглашаются все желающие литераторы, все участники литературного клуба и те, кто впервые хотят его посетить. Мы ждём не только писателей, но и, конечно, читателей!

Переплетение тем нашего Библиовечера -2017  – основной спектр интересов нашего клуба.

1 тема

Читать полностью

Люди-книги: немецкие грани

Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» приглашает Вас принять участие в проекте «Люди-книги: немецкие грани».

В рамках этого проекта в будущем состоится серия мероприятий.

Но в первый раз проект «Люди-книги: немецкие грани» пройдёт в рамках IV весеннего фестиваля искусств «Диалог культур» в Российско-немецком доме Москвы – 26 марта в 15.00 в зале «Эшборн» (сбор гостей в 14.30).

Проект станет прекрасным инструментом в освещении проблем и достижений творческих людей. Каково быть сегодня учителем немецкого языка и почему это интересно? Лауреат премии Андрея Белого – уличный музыкант? Чем самолёты похожи на птиц? На что направлена немецкая сатира? У современного художника в предках был алхимик?

Приходите, и узнаете ответы на эти вопросы.

Мы хотим собрать в одном месте необычных людей, готовых рассказать о себе (они «книги»), и «читателей» – людей, которые хотят понять эти типажи. «Читатели», которые придут к нам на проект «Живая библиотека», получат «каталог» с аннотациями к «книгам», из которого смогут выбрать ту или иную «книгу» для чтения. Люди-«книги» в художественной форме расскажут о себе, «читатели» смогут задать им вопросы. Наши «книги» будут говорить в художественной или научно-популярной форме (стихи, проза, эссе, воспоминания, научно-популярные произведения и др.).

В мероприятии примут участие лауреаты конкурсов «Лучшие имена немцев России», «Друзья немецкого языка» и авторы книг издательства «Русдойч медиа».  Наши книги – российские немцы, но героями проекта станут и представители других национальностей, интересные как своими высокими достижениями, так и вниманием к немецкому миру.

Вас ждёт встреча с «книгами»:

Читать полностью

Мастерская «Имя и вещь». Конкурс перевода

Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» открывает новый весенний сезон литературной мастерской Елены Зейферт «На Малой Пироговке».

Внимание – главное событие:

Объявляется I Международный российско-немецкий конкурс художественного перевода!

Мы переводим произведения российских немцев, живущих в  Германии.

Этой весной вас ожидают тематические мастерские и школа перевода, на которой начнётся работа по I Международному российско-немецкому конкурсу художественного перевода. Мероприятия пройдут на русском и немецком языках и состоятся в сотрудничестве с Литературным объединением немцев из России: это совместный российско-германский проект.

Первая встреча  назначена на 11 марта (в 14.00) и будет включать в себя два блока.

Читать полностью

Видео вечера Алёши Прокопьева

Часть 1

Часть 2

Часть 3

Часть 4

Часть 5

Часть 6

Вечер Алёши Прокопьева

Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» рад приветствовать Вас!

13 февраля в 19.00 приглашаем на творческий вечер переводчика немецкой поэзии, поэта Алеши Прокопьева.

Алёша Прокопьев родился в 1957 году в Чебоксарах. Живёт в Москве. В 1981 году окончил МГУ им. М.В. Ломоносова по специальности «искусствовед, историк искусства». В 1995 – Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А.М. Горького. Работал переводчиком, преподавателем немецкого языка, младшим научным сотрудником Всероссийского музея народного и декоративно-прикладного искусства,  доцентом кафедры художественного перевода Литературного института им. А.М. Горького. В настоящее время – преподаватель немецкого языка в Школе иностранных языков в составе отделения дополнительного образования МГУ им. М.В. Ломоносова, ведет семинар художественного перевода в Институте журналистики и литературного творчества.

А. Прокопьев автор трёх поэтических сборников:

Ночной Сторож. – М.: Carte Blahche, 1991;

День Един. – М.: Линор& МОЛ, 1995;

Снежная Троя. – М.: ОГИ, 2003.

Читать полностью

Семилетие клуба

Дорогие друзья!

Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» в январе 2017 года отмечает семилетие.

14 января 2010 года на одном из проектов Международного союза немецкой культуры мы обсудили идею Ольги Мартенс создать литературный клуб.
Я с радостью откликнулась на предложение его возглавить.
Нарекла детище «Мир внутри слова») Так назывался мой литературный клуб в Казахстане.

Приглашаем гостей 30 января на литературный вечер и вручение памятных дипломов постоянным участникам клуба.

Наше двухчастное мероприятие состоится 30 января. Начало в 17.30.

Первая часть – с 17.30 до 19.00. Вручение дипломов. Выступление Екатерины Адасовой-Шильдер. На вечере прозвучат прозаические миниатюры, стихи и эссе Екатерины Адасовой-Шильдер, состоится презентация её новых книг.

Екатерина Адасова-Шильдер – литератор, много пишущий об истории российских немцев. Она начала посещать литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» с сентября 2015 года, но за полтора года общения с клубом уже вошла в его актив и стала одним из наиболее любимых и долгожданных участников. О каждом мероприятии Екатерина пишет свои рассказы и эссе, а также сочиняет стихотворения-перепевы на стихи всех выступающих.

Читать полностью

Статья критика Ольги Балла-Гертман о вечере альманаха «Среда»

Ольга Балла-Гертман

Статья для электронного литературного журнала Лиterraтура

«Среда» без границ

14 декабря в Российско-немецком доме в Москве состоялась презентация третьего за этот год – и уже шестого с начала издания (2012) – номера литературного и художественного альманаха «Среда». Вечер проводился совместными усилиями редакции альманаха и литературного клуба «Мир внутри слова», работающего под руководством Елены Зейферт при Международном союзе немецкой культуры. В таком необычном для него месте альманах представляли на сей раз потому, что этот его номер особенный – немецкий. Точнее, немецко-русский.

Несмотря на то, что альманах – в своём бумажном облике – издаётся в русском провинциальном городе (в Туле – то есть, на самом деле, в городе с глубокой и интенсивной литературной памятью), он с самого начала – международное предприятие: публикует русскую литературу, где бы – по какую бы сторону географических и политических границ нынешней России – та ни писалась. В новом выпуске редакция альманаха и его авторы делают ещё более решительный шаг за пределы русской словосферы и обращаются к немецкой словесности – опять же, по какую бы сторону границ современных немецкоязычных государств – и даже на каком бы языке! – та ни писалась. А пишется она – как могли видеть посетители вечера – среди прочего, ещё и по-русски: существует такое особенное, достойное отдельного интереса и осмысления явление, как литература российских немцев, которую этот выпуск альманаха представляет русским читателям. Будучи, с одной стороны, частью литературы русской, эта словесность, с другой стороны, расширяет область русского культурного внимания за счёт немецкого опыта и немецких смыслов. На вечере читали свои стихи два представителя этой литературы, они же – и авторы «Среды»: поэт и переводчик Елена Зейферт, пишущая на русском и немецком языках, и Георгий Геннис.

И, конечно, участвовали в чтениях также поэты, переводящие с немецкого – Николай Останин, Андрей Галкин, а также обращающийся в своих стихах и прозе к немецким мотивам («Банин и Тракль») Владимир Пряхин, издатель альманаха.

Читать полностью

Видео с вечера Людмилы Вязмитиновой

Вечер критика Людмилы Вязмитиновой в нашем клубе. 30.11.16.

Аудио- и видеозапись мастерской от 19.10.16

Аудизапись

Видеозапись