Открытие нового сезона: мероприятия

Литературный клуб «Мир внутри слова» открывает свой новый культурный сезон.

22 сентября в 14.00 состоится литературная мастерская «На Малой Пироговке». Формат встречи – по заявкам желающих обсудить свои рукописи тет-а-тет с преподавателем. Пройдут индивидуальные консультации Елены Зейферт с участниками. Запись в мастерскую по адресу: litred@ivdk.ru

Адрес: Малая Пироговская, 5, оф. 55, Библиотека Международного союза немецкой культуры (при себе иметь паспорт для прохода через охрану).

Читать полностью

Новая книга

О новой книге

Анонс: осень 2017 года

Литературный клуб «Мир внутри слова» начинает свой новый культурный сезон в сентябре 2017 года участием в программе Большого Екатерининского бала в Царицыно: в этом году почётные гости бала – победители конкурсов, проектов – спутников бала.

Осенью 2017 года мы уделяем особенное внимание уральскому региону.

22 сентября – открытие сезона клуба: пройдёт литературная мастерская «На Малой Пироговке».

21 октября (день создания литературной мастерской – 19 октября, лицейский день) эксперты и участники обсудят произведения Георгия Генниса,  Екатерины Любомировой (Зейферт) и Юлии Малыгиной.

В ноябре состоится вечер, посвящённый 70-летнему юбилею выдающегося комментатора произведений Райнера Марии Рильке, переводчика Николая Федоровича Болдырева (Челябинск). Он родился 30 октября 1947 года. В творчестве Болдырева звучат знаковые немецкие ноты, значителен его интерес к Рильке, Хайдеггеру, Целану и другим немецким авторам. Наш клуб будет рад представить новые книжные издания произведений Н.Ф. Болдырева.

Творческий вечер в ЦДЛ

В Центральном доме литераторов пройдет литературный салон

из цикла «Мастерская бальных традиций»


7 июня в Центральном доме литераторов состоится Литературный салон, в рамках которого будут презентованы книги издательства «Русдойч Медиа», основным профилем которого является выявление и поддержка талантливых литераторов-российских немцев. Организатором вечера выступает литературный клуб «Мир внутри слова» Международного союза немецкой культуры.

Литературный салон является одним из мероприятий цикла «Мастерская бальных традиций», который направлен на сохранение лучших культурно-просветительских традиций, заложенных Екатериной Второй, и включает серию лекций и мастер-классов по истории бальных традиций, моде, нравах, этикете, эпистолярном жанре галантного века.

В рамках литературного салона состоится презентация двух фундаментальных изданий литературы российских немцев – антологии и хрестоматии.

Антология литературы «Навстречу недоверчивому солнцу» представляет собой коллекцию литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI в. Из-за трудностей исторической судьбы российских немцев их литература в советское время практически не издавалась. Настоящее издание призвано приблизить российско-немецкую литературу к широкому читателю и показать живую картину её состояния.

Читать полностью

Приглашаем к нам в мастерскую

Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» закрывает свой весенний сезон литературной мастерской, которая состоится 10 мая в 17.00.

Мероприятие пройдёт на русском и немецком языках и состоится в сотрудничестве с Литературным объединением немцев из России: это совместный российско-германский проект.

Первый блок. С 17.00 до 18.00 – мастерская для старшеклассников «Как писать стихи? Разговор о поэзии и художественном переводе».

Второй блок. В 18.00 мы услышим сообщение Елены Зейферт на тему «Имя и вещь в немецкой и русской поэзии: Александр Скидан, Андреас Петерс». Ожидается дискуссия на эту тему. Спикеры: Георгий Геннис, Екатерина Адасова (Шильдер), Екатерина Любомирова (Зейферт), Николай Останин (Osteneck). Мы рады всем желающим принять участие в нашей дискуссии. Вход свободный.

Третий блок. Школа перевода: обсуждение переводов участников I Международного российско-немецкого конкурса художественного перевода! Организатор – литературный клуб МСНК «Мир внутри слова».

Участникам были предложены для перевода стихотворения поэтов – российских немцев Артура Розенштерна, Андреаса Петерса и Макса Шатца, а также лирическая проза Мелитты Рот. Мелитта и Макс – участники Литературного объединения немцев из России (Германия), Артур – его руководитель. Работа над конкурсными работами началась на мастерских.  Ведущая школы перевода – Елена Зейферт.

Вход свободный. Приглашаются все желающие!

В конкурсе можно принять участие и заочно, прислав свои переводы до 15 декабря 2017 года по адресу:  wettbewerb.russlanddeutsche@gmail.com (координатор Иван Вайс)

В начале 2018 года авторы лучших переводов будут отмечены памятными дипломами.

Адрес: метро «Фрунзенская», ул. Малая Пироговская, 5.  Зал «Берлин».

Наш Библиовечер

Библиовечер-2017

Литературный клуб «Мир внутри слова» в рамках международной акции в поддержку чтения «Библионочь» приглашает 21 апреля 2017 года в 19.00 на «Библиовечер».

Сеть мероприятий «Библиночь», как всегда, объединит не только библиотеки, но и литературные музеи, книжные магазины и интернет-платформы по всей стране.

На «Библиовечер» литературного клуба «Мир внутри слова/ «Die Welt im Wort» приглашаются все желающие литераторы, все участники литературного клуба и те, кто впервые хотят его посетить. Мы ждём не только писателей, но и, конечно, читателей!

Переплетение тем нашего Библиовечера -2017  – основной спектр интересов нашего клуба.

1 тема

Читать полностью

XXIX Пуришевские чтения

Московский педагогический государственный университет, МПГУ

(кафедра всемирной литературы) совместно с Международным союзом немецкой культуры, МСНК (литературный клуб «Мир внутри слова»/«Die Welt im Wort»)  6 апреля 2017 г. в 14.30 проводит заседание секции

«Немецкие писатели о русской литературе»

на конференции

«ЗАРУБЕЖНЫЕ ПИСАТЕЛИ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ»

в рамках работы Международной конференции

«XXIX Пуришевские чтения».

Приглашаем Вас на Международную конференцию

«XXIX Пуришевские чтения». Вход свободный.

Предлагаем ознакомиться с программой:

Читать полностью

Люди-книги: немецкие грани

Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» приглашает Вас принять участие в проекте «Люди-книги: немецкие грани».

В рамках этого проекта в будущем состоится серия мероприятий.

Но в первый раз проект «Люди-книги: немецкие грани» пройдёт в рамках IV весеннего фестиваля искусств «Диалог культур» в Российско-немецком доме Москвы – 26 марта в 15.00 в зале «Эшборн» (сбор гостей в 14.30).

Проект станет прекрасным инструментом в освещении проблем и достижений творческих людей. Каково быть сегодня учителем немецкого языка и почему это интересно? Лауреат премии Андрея Белого – уличный музыкант? Чем самолёты похожи на птиц? На что направлена немецкая сатира? У современного художника в предках был алхимик?

Приходите, и узнаете ответы на эти вопросы.

Мы хотим собрать в одном месте необычных людей, готовых рассказать о себе (они «книги»), и «читателей» – людей, которые хотят понять эти типажи. «Читатели», которые придут к нам на проект «Живая библиотека», получат «каталог» с аннотациями к «книгам», из которого смогут выбрать ту или иную «книгу» для чтения. Люди-«книги» в художественной форме расскажут о себе, «читатели» смогут задать им вопросы. Наши «книги» будут говорить в художественной или научно-популярной форме (стихи, проза, эссе, воспоминания, научно-популярные произведения и др.).

В мероприятии примут участие лауреаты конкурсов «Лучшие имена немцев России», «Друзья немецкого языка» и авторы книг издательства «Русдойч медиа».  Наши книги – российские немцы, но героями проекта станут и представители других национальностей, интересные как своими высокими достижениями, так и вниманием к немецкому миру.

Вас ждёт встреча с «книгами»:

Читать полностью

Мастерская «Имя и вещь». Конкурс перевода

Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» открывает новый весенний сезон литературной мастерской Елены Зейферт «На Малой Пироговке».

Внимание – главное событие:

Объявляется I Международный российско-немецкий конкурс художественного перевода!

Мы переводим произведения российских немцев, живущих в  Германии.

Этой весной вас ожидают тематические мастерские и школа перевода, на которой начнётся работа по I Международному российско-немецкому конкурсу художественного перевода. Мероприятия пройдут на русском и немецком языках и состоятся в сотрудничестве с Литературным объединением немцев из России: это совместный российско-германский проект.

Первая встреча  назначена на 11 марта (в 14.00) и будет включать в себя два блока.

Читать полностью