В Пятигорске состоялась презентация проекта Litera@tour.de

Проект Litera@tour.de, инициированный Международным союзом немецкой культуры, начал своё торжественное шествие в городе Пятигорске. Целью проекта является турне писателей – российских немцев России и Германии по различным регионам России с целью презентации литературного творчества, в том числе Антологии литературы (МСНК, 2012) и других книг российских немцев.  Авторы антологии – писатели, живущие (или жившие) в России и других странах СНГ, а также в Германии.

С 21 по 23 октября в Пятигорском государственном лингвистическом университете (ПГЛУ) в рамках 7-го фестиваля «Дни Германии в Пятигорске» прошла презентация этого сетевого проекта. В мероприятии приняли участие руководитель литературного клуба МСНК «Мир внутри слова», поэт, прозаик, литературный критик, ответственный         редактор Антологии литературы российских немцев «Навстречу недоверчивому солнцу» Елена Зейферт (Москва) и писатель-фантаст, журналист, дизайнер Антологии Ольга Баумгертнер (Санкт-Петербург). Организатором мероприятия со стороны Пятигорска стала германист Татьяна Григорьевна Янукян.

Почему проект начался именно в Пятигорске? ПГЛУ является постоянным партнером МСНК, этот вуз входит в консорциум университетов, в чьих стенах по специальным образовательным программам, инициированным МСНК, обучаются студенты из числа российских немцев. Зрителями в Пятигорске стали студенты и преподаватели ПГЛУ. К Пятигорску в 2014 году устремлено внимание литераторов и литературоведов всего мира, ведь этот город – одно из знаменитых лермонтовских мест, а мировая культура в этом году отмечает 200-летие со дня рождения Лермонтова.

Елена Зейферт провела для слушателей мастер-класс, объяснив слушателям особенности российско-немецкой литературы и её отличие от русской и немецкой. Поэтесса рассказала о литературной деятельности МСНК, истории литературного клуба «Мир внутри слова» и литературной мастерской «На Малой Пироговке», пригласила студентов участвовать в языковых и литературных конкурсах МСНК.

Произведения обеих писательниц востребованы на издательском рынке, Елена и Ольга являются авторами десятков книг. У них сходная судьба: Елена Зейферт родилась в Караганде, а Ольга Баумгертнер – в Ташкенте, в семьях депортированных в отдалённые районы Советского Союза российских немцев. Елена Зейферт прочла свои стихи из поэтической русско-немецкой книги-билингвы «Имена деревьев» / «Namen der Baeume», книг стихов «Веснег» и «Потеря ненужного». Зрители задавали писателям вопросы об их творческих лабораториях, ситуации на книжном рынке в России и Германии. Зейферт рассказала зрителям о своей повести «Плавильная лодочка» на тему депортации, Баумгертнер – о новом романе на ирландскую тему. Ольга, по словам Елены Зейферт, создаёт «интеллектуальную фантастику».

В рамках проекта состоялась презентация Антологии литературы российских немцев. В названии антологии – цитата из стихотворения Роберта Вебера «О судьбе моего народа» («Vom Schicksal meines Volkes»). Это произведение представляет собой развёрнутую метафору. Автор сравнивает российских немцев с сухими семенами: «Сухие семена / выжатого лимона / в тёплом песке / на берегу утренней Волги…» («Die trockenen Samen / einer ausgequetschten Zitrone / im heißen Sand / am morgendlichen Wolgaufer…»). Лирический герой бережно собирает сухие семена лимона и отправляет их вниз по реке – навстречу недоверчивому cолнцу. Даже солнце не верит в силы российских немцев, но их движение вперёд не напрасно.

Проект Litera@tour.de в ближайшее время продолжит свое шествие по другим регионам России.

Один отзыв.

  1. Scottreuri пишет 24.10.14 в 3:45 пп

    Спасибо за публикацию, очень правильно все написано!

Ваш отзыв