О нас пишут

Рабочая встреча литературного клуба

Закрытие сезона: «Мир внутри слова» о планах на осень – зиму – весну 2018-2019

Уважаемые друзья!

В Российско-Немецком Доме в Москве 15 июня в 13.00 состоится литературная мастерская «На Малой Пироговке», действующая при литературном клубе «Мир внутри слова».

Тема: обсуждение планов клуба на сезон 2018-2019 (осень – зима – весна). Приглашаем тех, кто уже считает себя частью клуба, хочет быть с нами, готов к сотрудничеству, а также новых участников клуба!

Модератор: руководитель литературного клуба «Мир внутри слова» Елена Зейферт

Уважаемые руководители филиалов в Старом Осколе, Кемерово, Тюмени, Омске, Рубцовске и других населённых пунктах, просим Вас также подвести итоги уходящего культурного года, закрыть сезон и готовиться к его открытию осенью!
Адрес: метро «Фрунзенская», ул. Малая Пироговская, 5, зал «Эшборн», 5 этаж (при себе иметь паспорт, чтобы пройти через охрану).

Ждём вас, друзья!

Вечер памяти Роберта Вебера

26 мая 2018 года литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» приглашает на вечер памяти поэта Роберта Вебера, посвящённый 80-летию со дня его рождения.

Роберт Вебер родился в 1938 году в Павловском Посаде под Москвой. Учился в Первом медицинском институте, в Московском институте иностранных языков. Работал учителем, литературным сотрудником. В 1970-1980-е гг. Р. Вебер был председателем комиссии по советской немецкой литературе при Союзе писателей СССР, корреспондентом газеты «Neues Leben» (Москва). В 2000 г. уехал на историческую родину в Германию.

Российско-немецкий поэт писал на немецком языке и русскому читателю был известен в переводах других авторов, например, Евгения Витковского. Но в последние годы жизни Роберт Вебер подготовил рукопись книги «В точке пересечения»/ «Im Schnittpunkt», в которую вошли как его немецкие стихотворения, так и их русские авторские варианты. Ушёл из жизни в 2009 году.

Среди гостей вечера будут его верный друг и жена Тамара Ефремовна Вебер (Аугсбург) и его внук Евгений (Москва), а также друзья поэта, писатели и переводчики первой величины – известные переводчики и писатели Вячеслав Глебович Куприянов, Олег Алексеевич Клинг и другие. Придут соратники Роберта Вебера по газете «Neues Leben».

В программе вечера воспоминания о поэте и чтения произведений Роберта Вебера по книжным новинкам, вышедшим по инициативе Тамары Вебер, в первую очередь по готовящемуся к печати семитомному собранию сочинений Роберта Вебера (вышли из печати первые два тома, на подходе третий).  Прозвучат стихи и отрывки из прозы Роберта Вебера.

Стихи и проза Роберта Вебера включены в издания, вышедшие под эгидой МСНК, – Антологию «Навстречу недоверчивому солнцу» (в названии книги строка из Р. Вебера) и Хрестоматию «В воздухе растёт колокольня из звуков».

Ведущая вечера: доктор филологических наук, профессор, поэт, переводчик  Елена Зейферт

Вечер состоится 26 мая в 14.00 в зале «Берлин»

Адрес: метро «Фрунзенская», ул. Малая Пироговская, 5.

Вход свободный.

Приглашаем в мастерскую

21 апреля в 15.00 и 27 апреля в 14.00 состоятся литературные мастерские профессора РГГУ, ведущего специалиста по литературе Института этнокультурного образования, доктора филологических наук Елены Зейферт.

Тема – консультирование участников клуба «Мир внутри слова» по грантам конкурса «Российские немцы в авангарде будущего».

Адрес: метро «Фрунзенская», ул. Малая Пироговская, 5, 5 этаж.

21 апреля ждём Вас в библиотеке, 55 офис, 27 апреля – в зале «Эшборн».

Наша Библионочь

Библионочь-2018

Литературный клуб «Мир внутри слова» в рамках международной акции в поддержку чтения «Библионочь» приглашает 21 апреля 2018 года в 18.30 на «Библиовечер».

«Библионочь», как всегда, объединит не только библиотеки, но и литературные музеи, книжные магазины и интернет-платформы по всей стране.

В программе вечера два тематических блока.

  1. Творческий вечер прозаика Эры Ершовой (Елена Модель-Биндер). Эра Ершова живёт в городе Штутгарте. Родилась в 1957 году в Москве. Читать полностью

XXX Пуришевские чтения

Московский педагогический государственный университет, МПГУ (кафедра всемирной литературы) совместно с Международным союзом немецкой культуры, МСНК (литературный клуб «Мир внутри слова»/«Die Welt im Wort») 12 апреля 2017 года в 14.00 проводит заседание секции «Тезаурус немецкой литературы» конференции «Тезаурус и личность учёного». Мероприятие состоится в рамках работы Международной конференции «XXX Пуришевские чтения», ежегодно проводимой Московским педагогическим государственным университетом.

12 апреля. 14.30. Сбор участников и гостей в 14.00.

Секция 3. Тезаурус немецкой литературы.

Российско-немецкий дом

(М.Пироговская, д.5, метро Фрунзенская)

Ведущие секции: проф. Зейферт Е.И., доц. Абрамов П.В.

1.Абрамов Пётр Валерьевич, кандидат филологических наук, доцент (Москва). И.В. Гёте и автобиографический канон: традиция и трансформация.

2.Беляков Дмитрий Александрович, старший преподаватель. (Москва). Автор и герой в романе  Т. Манна «Волшебная гора».

3.Боголюбова Виктория Петровна, кандидат филологических наук, профессор (Москва). Традиции романтизма в современной немецкой детской литературе.

4.Бондарь Иван Александрович, кандидат филологических наук, доцент (Москва). Городское пространство времен нацистской Германии в персональных моделях Гюнтера Грасса и Мартина Зусака.

5. Видершпан Анна Александровна, аспирант (Омск).

Мотив «девушка и смерть» в танатологии Р.М. Рильке.

6.Ишимбаева Галина Григорьевна, доктор филологических наук, профессор (Уфа). Жанровые особенности романа-эссе К.-Й. Вальгрена «Прогулки с Кафкой».

7. Крашенинников Андрей Евгеньевич, кандидат филологических наук, доцент (Магадан). Проблема чужого и чуждого в тезаурусе немецких экспрессионистов.

8.Овсиенко  Анастасия Александровна, аспирант  (Омск).

Образ Харона как смыслообразующий концепт модели мира Г. Майринка.

9. Моисеев Петр Алексеевич, кандидат философских наук, доцент (Пермь). Стен Стенсен Блихер в его отношении к детективу.

10. Стрельцова Галина Вячеславовна, кандидат филологических наук, доцент (Москва). Гофмановские традиции  в романе Е. Чижовой «Крошки Цахес».

11.Цветков Юрий Леонидович, доктор филологических наук, профессор (Иваново). Постмодернистский роман Даниэля Кельмана «Магия Берхольма».

12.Черепенникова Маргарита Сергеевна, кандидат филологических наук, доцент (Москва). Тезаурусные модели в авторской «картине мира» у Гёте и Паустовского.

13. Зейферт Елена Ивановна, доктор филологических наук, профессор (Москва). Дословесное и метафора.

Контактные лица из МПГУ: Марина Никола, Михаил Дрёмов

Контактное лицо из МСНК: Елена Зейферт

Вход свободный.

Адрес: метро «Фрунзенская», ул. Малая Пироговская, 5. Российско-Немецкий дом, зал «Берлин» (при входе в холл – налево).

Уважаемые друзья! Весеннего Вам настроения!

В дни Пятого, юбилейного весеннего фестиваля искусств «Диалог культур» в Российско-Немецком Доме в Москве состоится литературная мастерская «На Малой Пироговке», действующая при литературном клубе «Мир внутри слова» (руководитель Елена Зейферт).

Время проведения: 23 марта с 14.00  до 19.00.

Модератор: руководитель литературного клуба «Мир внутри слова» Елена Зейферт

1 блок

Праздники российских немцев в их художественных произведениях.

Праздники российских немцев в их художественных произведениях.
Специальный гость, очень долгожданный: клуб немцев Москвы
Как изображают праздники писатели? Какие были обряды, песни, стихи, танцы? Какие блюда готовили российские немцы на религиозные праздники?

2 блок

Читать полностью

Церемония награждения

Литературный клуб МСНК «Мир внутри слова» приглашает 29 января в 16.00 на церемонию вручения дипломов лауреатам и дипломантам I Международного российско-немецкого конкурса художественного перевода.

В мероприятии принимает очное участие филиал нашего клуба из Старого Оскола в лице руководителя Ирины Радченковой. 3 лауреата – Лидия Голованова, Татьяна Олейникова, Людмила Максимова – из этого города!  Лидия Голованова приедет в Москву.

14 января 2018 года литературный клуб «Мир внутри слова» отметил своё восьмилетие.  Жюри I Международного российско-немецкого конкурса художественного перевода (организатор конкурса – литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова») к этой дате объявило итоги. В оценке работ участвовали и переведённые авторы, каждый из которых присудил специальный диплом одному из участников.

Для перевода в марте 2017 года участникам были предложены стихотворения поэтов и прозаиков – российских немцев, признанных германским читателем и критиком, – стихи Артура Розенштерна, Андреаса Петерса и Макса Шатца и лирическая проза Мелитты Рот. Мелитта и Макс – участники Литературного объединения немцев из России (Германия), Артур – его руководитель.

В жюри I Международного российско-немецкого конкурса художественного перевода вошли переводчики и германисты.

Председатель жюри:

Елена Зейферт – поэт, переводчик, германист, доктор филологических наук

Члены жюри:

Венделин Мангольд (Германия) – поэт, переводчик, германист

Екатерина Евграшкина (Германия) – переводчик, германист, кандидат филологических наук

Итоги конкурса:

Читать полностью