«Sport ist Kraft, die uns gesund macht»

5:3 С таким счетом 25 июня завершилась игра по мини футболу Немцы Коми – Армяне. Команда ребят в красных футболках с надписью «Deutsche NKA RK» сделала свой победный первый шаг.

Идея создания команды по мини – футболу зародилась в начале июня. Началось это с участия ННКА в конкурсе грантов Ассоциации культурных автономий в Республике Коми. Представители различных национальностей долго не могли решить, какой же вид спорта задействовать в таких соревнованиях. Единогласно было решено проводить матчи между командами культурных автономий по мини футболу. Среди спортсменов в Республике Коми немало российских немцев. И создание команды по мини футболу послужило этому подтверждением. Состав команды очень неоднородный, начиная от возраста участников и заканчивая их профессиональными навыками. Но ребята собрались и сделали! О своём участии в деятельности начинающей команды нам расскажет Роман Вакенгут.

«О проведении первого турнира между НКА я узнал от своего друга. И так как я считаю себя российским немцем, то безусловно должен влиться в команду и можно сказать сыграть за своих. Первая встреча с ребятами произошла на стадионе первой школы, где мы друг с другом познакомились, погоняли мяч, кроме того вдоволь пообщались посмеялись. Что касается наших первых соперников – армянскую НКА, никто не знал какой игры от них ждать. В день перед матчем меня переполняли положительные эмоции, я был готов как никогда! Очень хотелось показать себя с хорошей стороны, отличиться в матче. Ну и конечно я был в ожидании победы, так как это был дебютный матч за ННКА и к тому же открытие турнира! И эту общую цель мы намеревались достичь путем выполнения некоторых простых задач – поддавить соперника на его половине и не давать свободного пространства. Первый тайм игры прошел отлично, все ребята играли слажено, хотя под конец армяне почти сравняли счет, что стало вызывать у нас волнение. Хотелось отметить, что моя мечта осуществилась и я всё таки смог отметится голом, который стал первым в матче. После отличного паса Романа Тулаева я слегка небрежно обработал мяч левой ногой и с полу-лёта ударил по воротам. Эмоции просто переполняли меня. Я был рад, что мне это удалось сделать, и в итоге игра пошла уверенней. Начало второго тайма немного усугубило нашу ситуацию, так как армяне снова пошли в прессинг и смогли забить два быстрых гола. Ситуация накалялась! Но наша команда собралась и снова стала контролировать игру. После чего последовал гол Сергея Бережного, и завершающим стал гол Романа Тулаева. Приятно было порадовать российских немцев, которые пришли поболеть за нас. Хотелось выиграть ради них!»

Сейчас ребята продолжают тренировки, выбирают название и логотип команды.

Пожелаем им удачи и дальнейших побед! И не забываем, что «Sport ist Kraft, die uns gesund macht.»

«Спасибо за то, что помните»

Этими словами провожала нас почти каждая семья, в которой мы побывали во время экспедиции.

Изучение истории немцев в нашем регионе – одно из приоритетных направлений деятельности автономии. Это и сбор воспоминаний ветеранов, и научно-практические конференции, это и создание фильмов о жизни отдельных людей и публикации в печати.

Наиболее системным сбор материалов по истории немцев в Коми стал в последние годы благодаря проведению этнографических экспедиций в местах спецпоселений российских немцев.

5 июля завершилась этнографическая экспедиция в Сысольском районе. В период с 30-50 года XX века в Сысольский район было репрессировано большое количество людей, которые были сосланы в спецпоселения. В течение года местное отделение немецкой автономии собирало родословные этих семей. И вот настал момент, когда  в с.Визинга собрались начинающие и уже опытные этнографы. Научным руководителем экспедиции стал Михаил Борисович Рогачев, известный историк и публицист. В результате экспедиции собраны воспоминания, документы, фото и видео материалы. На данный момент проводится камеральная обработка собранного материала.  На её основе будет  подготовлена передвижная выставка и материал для книги памяти. Выставка будет представлена в Сыктывкаре в день памяти и скорби российских немцев 28 августа.

Каждый день мы опрашивали людей со сложной судьбой, репрессированных тоталитарным режимом. И каждый из них спрашивал: «За что? Что мы сделали?»

Воспоминания детства Реера Грунвальда Ивановича (1930г.р.):

«Ночью к дому на коне прискакал комендант Гарлиш с плеткой и пистолетом. Чуть ли не застрелил отца. Сказал, чтобы немедленно все собирались, потому что немцы проводят эвакуацию. Семья Рееров в числе многих других семей пошли пешком в Щипетовку. Там вагоны стали бомбить советские войска. Грунвальд Григорьевич видел как к дереву был привязан мертвый немецкий офицер.  Из-за бомбежки была неразбериха и брат Алексей смог убежать. Как потом стало известно его потом приютила одна женщина. Так семья попала в город Лисманнштадт. В 1942 году он попал в немецкий лагерь «Еврейский клуб» в городе Оберлик. Из парней, которым не было еще 18, хотели сделать эсэсовцев. Но из парней, которые с ним приехали, успели отправить только одного на службу.

Прожил там он около шести месяцев. Семья работала у Herr von Schauber. Бабушка и дедушка на тот момент были определены в дом пристарелых. Грунвальд работал у владельца хозяйственного магазина херра Зандерса, жена которого часто болела и была бесплодна. Хозяин относился к нему как к сыну. Приходилось делать всякую работу и по дому и в магазине. Он вывозил снег на поле, работал в магазине, убирался дома. Магазин никогда не закрывался, хозяин ему сказал, что если магазин закроется, то больше никогда не откроется. Хозяин часто ему показывал богатый санаторий для господ, который находился на горе. В Германии все было очень строго, например одним из наказаний было: провинившегося сажали на ночь в погреб с крысами и там они его заживо съедали. Господа ели очень хорошо ( слой масла был на много больше слоя хлеба на завтрак, а сверху клали кусочки мармелада). В лагере кормили плохо ( завтрак и ужин – чашка кофе, булочка; обед – ложка шпината, две картошины ). Его младший брат ввиду маленького возраста получал на одну булочку больше, но делился половинкой с братом. Затем Грунвальд, когда родители построили херру Шауберту дом, переехал к ним.

Когда стали подходить советские войска, в 1943 году их перевезли в Чехословакию, Эгер, Карловы Вары. Мать из- за беременности осталась в Оберлике и родила мертвого сына. После войны ее увезли в Вологду. Бабушка и дедушка были сосланы в Иваново, там они позднее и встретились с внуком Алексеем, который там обучался. Полгода семья пробыла в Эгере, откуда их не выпускали никуда. Чехословакию освободили американцы. Чехи проверяли освобожденных людей на то, взяли ли они золото. А Грунвальд, засунув позолоченные часы в хлеб, намазанный маслом, прошел этот контроль. Приехали послы различных наций. Русский посол записал фамилии этих людей. Забирали их через Эльбу. Со сборного пункта всех отправляли домой. Всех, кроме лиц немецкой национальности.»

Воспоминания Попковой (Лох) Татьяны Александровны:

«В 1930 году Васе Лох было одиннадцать лет. Он навсегда запомнил, как распродавали имущество семьи. В течение трех дней, как на аукционе, проходили торги. В 1930-ом году,  объявили, что семью Лох высылают. На сборы дали один час. 25 человек, взрослых и детей, отправили на железнодорожную станцию в Покровское (ныне город Энгельс Саратовской области). Поклажу и детей везли на подводах, следом пешком шли взрослые.

В пути задохнулась шестимесячная Зельма. Родственникам не разрешили ее похоронить. Ребенка забрали. Андрей Иванович и его жена Эмма Андреевна, родители Зельмы, в дороге потеряют и старшую дочь Марту, которой было всего три года.»

Разные судьбы, разные жизни, одно горе. Одно на всех.

Мы снова здесь, у Памятника предкам,

Мы вспоминаем вновь их горькую судьбу,

Приходим мы сюда довольно редко,

И каждый с памятью своей ведёт борьбу.

Почти зажили кровоточащие раны,

Но нету сил простить обиду тем,

Кто нас осиротил, отцов тиранил,

Кто к власти шёл по пирамидам тел.

Дожили мы до старости глубокой,

Об убиенных всё скорбит душа.

Кто здесь лежит, а кто совсем далёко:

На Севере, в болотах, камышах.

Вам, испытавшим злые муки ада,

Земной террор, жестокость палачей,

Ужасную судьбу Советского ГУЛАГа,

Горит костёр из восковых свечей.

Евровидение 2010!

Лена Майер-Ландрут (нем. Lena  Meyer-    Landrut, 23 мая 1991,  Ганновер) — немецкая  певица, также  известная под  сценическим именем  Lena. Елена Майер-  Ландрут родилась 23  мая 1991 года в  Ганновере. Лeна —  внучка уроженца  Эстонии Андреаса  Майер-Ландрута  (нем.)русск., посла

Западной Германии в Советском Союзе в Москве с 1980 по 1983 и с 1987 по 1989 годы (работника посольства ФРГ в СССР с 1950-х гг).
Будучи единственным ребенком в семье, Лeна начала брать уроки танцев в возрасте пяти лет. Сначала занималась бальными танцами, затем — танцами различных современных стилей, включая хип-хоп и джаз-танцы. Мейер-Ландрут играла в многочисленных немецких телесериалах в ролях второго плана, однако никогда официально не обучалась актёрскому или вокальному мастерству. Окончила IGS Roderbruch Hannover, получила аттестат зрелости в апреле 2010 года.

Лeна Майер-Ландрут стала победителем 55-го по счету международного конкурса песни «Евровидение-2010». Она набрала 246 баллов.

Satellite

I went everywhere for you
I even did my hair for you
I bought new underwear, they’re blue
And I wore ‘em just the other day

Love, you know I’ll fight for you
I left on the porch light for you
Whether you are sweet or cruel
I’m gonna love you either way

Love, oh, love, I gotta tell you how I feel about you
‘Cause I, oh, I can’t go a minute without your love
Like a satellite, I’m in an orbit all the way around you
And I would fall out into the night
Can’t go a minute without your love

Love, I got it bad for you
I saved the best I have for you
You sometimes make me sad and blue
Wouldn’t have it any other way

Love, my aim is straight and true
Cupid’s arrow is just for you
I even painted my toe nails for you
I did it just the other day

Love, oh, love, I gotta tell you how I feel about you
‘Cause I, oh, I can’t go a minute without your love
Like a satellite I’m in an orbit all the way around you
And I would fall out into the night
Can’t go a minute without your love
Oh, love, I gotta tell you how I feel about you
‘Cause I, oh, I can’t go a minute without your love

Where you go, I’ll follow
You set the pace, we’ll take it fast and slow
I’ll follow in your way,
You got me, you got me
A force more powerful than gravity
It’s physics, there’s no escape

Love, my aim is straight and true
Cupid’s arrow is just for you
I even painted my toe nails for you
I did it just the other day

Love, oh, love, I gotta tell you how I feel about you
‘Cause I, oh, I can’t go a minute without your love
Like a satellite I’m in orbit all the way around you
And I would fall out into the night
Can’t go a minute without your
Love, oh, love, I gotta tell you how I feel about you
‘Cause I, oh, I can’t go a minute without your love
Love, love, love, love, love.

Внимание абитуриентов, а также их родителей!

Вы еще не определились с вузом? Изучаете список университетов в поисках достойного? Думаете о том, где можно получить востребованную специальность, а, кроме того, укрепить знания родного немецкого языка, истории и культуры российских немцев? Мечтаете о том, чтобы иметь два государственных диплома – российский и немецкий? Грезите о стажировке в Германии? Рассчитываете в будущем работать на благо российских немцев? Если на все эти вопросы вы ответили положительно, то наше предложение вас, наверняка, заинтересует.

Краткая информация об обучении

АОО «Международный союз немецкой культуры» совместно с кафедрой социальной работы и социальной педагогики факультета психологии Государственного образовательного учреждения «Московский государственный областной университет» начинает образовательную программу с присвоением квалификации бакалавра по социальной работе для молодежи из числа российских немцев. Уникальность учебной программы состоит в том, что она разработана в рамках проекта TEMPUS при поддержке Европейской Комиссии (подробнее смотрите на сайте http://www.bachelor-sw.ru) и будет содержать ряд дисциплин, отражающих этническую компоненту. Такое обучение становится возможным благодаря программе «Поддержка авангарда», финансируемой правительством Федеративной Республики Германия.

Краткое описание программы

Продолжительность обучения: 4 академических года

Форма обучения: дневная

Вступительные экзамены (по результатам ЕГЭ):

Русский язык

История (профилирующий экзамен)

Обществознание

Программа бакалавриата по направлению «Социальная работа» ориентирована на подготовку специалистов для социальной сферы, которые намерены работать в учреждениях социального обслуживания, образования, центрах встреч российских немцев.

По окончанию обучения выдается диплом государственного образца с присвоением квалификации «Бакалавр по социальной работе». При желании студент может получить второй диплом германского вуза.

Преимущества учебной программы: получение дополнительной квалификации; обязательный учебный компонент по изучению немецкого языка, культуры и истории немцев России, этнической психологии. В рамках программы будут предоставляться стажировки и практика в партнерском университете в Германии, в общественных структурах российских немцев в России и Германии.

Требования к кандидатам на участие в программе: наличие сертификатов ЕГЭ по трем дисциплинам (русский язык, история, обществознание), наличие немецких корней, активная деятельность в организациях российских немцев, рекомендация от руководителя местного центра встреч.

Бланки заявки на участие в программе (3 шт.) надо заполнить прислать координатору программы Елене Зейферт на адрес info@ivdk.ru (с пометкой «Учеба в вузе»), litred@ivdk.ru до 24 мая до 12:00 по московскому времени.

Троица

Готовимся к Троице

Через 10 дней после праздника Вознесения Господня и через 50 дней после Пасхи христиане с давних времён вспоминают о сошествии Святого Духа. Церковное название этого праздника – Пятидесятница, в народе же его называют Троица, или Троицын день.

Православная церковь отмечает Троицу на 49 день после Пасхи, в воскресенье. В христианских церквях западной традиции в этот день празднуют Пятидесятницу, отмечая сошествие Святого Духа на апостолов, а день Святой Троицы празднуют в следующее воскресенье.

В этом году лютеране и православные будут отмечать Троицу 23 мая.

Об участии советских немцев в Великой Отечественной войне пишет «главный» исторический журнал страны

Редакция российского исторического журнала «Родина», имеющая статус федерального государственного учреждения (Учредители журнала – Правительство Российской Федерации и Администрация Президента Российской Федерации) подготовила и выпустила в свет тематический юбилейный номер (№ 5), посвященный 65-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне.
Среди материалов журнала опубликована статья доктора исторических наук, профессора А. Германа и кандидата исторических наук, доцента И. Шульги «”Не бывать фашистской свинье в нашем советском огороде”: Советские немцы на фронте и в тылу врага».
Опубликование статьи в «главном» историческом журнале страны – весьма знаменательное событие. Впервые за все послевоенные годы в центральном печатном органе, отражающем точку зрения российского руководства, опубликован материал, столь широко и разносторонне освещающий участие советских немцев в борьбе с нацистскими агрессорами на фронте и на оккупированных территориях СССР. Текст статьи А. Германа и И. Шульги иллюстрируется богатым фотоматериалам.
Благодаря этой публикации, факт активного участия советских немцев в борьбе с агрессором становится достоянием многотысячной читательской аудитории журнала «Родина» в России и за её пределами.
Авторы статьи и редакция журнала «Родина» сделали замечательный подарок российским немцам к 65-летию Великой Победы.

Всё начинается с семьи

Новый проект для семей российских немцев

Дружные немецкие семьи, активно участвующие в жизни центров встреч российских немцев! Международный союз немецкой культуры продолжает проект «Generationen verbinden – Familien stärken», который успешно был начат в Кисловодске этой зимой. Летом в одном из причерноморских курортов Российской Федерации пройдет проект, участие в котором смогут принять все члены семьи – от ребятишек до их бабушек и дедушек. Чтобы получить путевку в этнокультурный лагерь, надо будет написать совместное сочинение, отправить его в бюро МСНК. Семьи, написавшие наиболее интересные сочинения, будут приглашены на проект.

Темы конкурсных работ (на выбор):

Die deutsche Sprache fängt mit uns an / Немецкий язык начинается с нас. Расскажите о том, как вы изучаете немецкий язык, кто вам в этом помогает. Что нужно сделать, чтобы как можно больше детей изучали немецкий язык?

Wir sind Russlanddeutsche, wir leben in Russland / Мы – российские немцы, мы живем в России! Расскажите о том, как ваша семья попала в Россию. Что вы думаете о Родине? Что для вас Родина?

Der Beitrag unseres Volkes im Sieg über den Faschismus / Вклад нашего народа в Великую Победу над фашизмом.
Что вы знаете о героях Великой Отечественной войны среди российских немцев? Расскажите о том, как российские немцы помогли одержать победу над фашизмом, работая в тылу.

Ждем ваши сочинения, желательно на немецком языке (с пометкой «Сочинение на конкурс. Семьи.») до 30 апреля 2010 по адресу: 119435, г. Москва, ул. Малая Пироговская, д.5, оф. 51 или по электронной почте dcykalov@martens.ru. К письму приложите, пожалуйста, заполненную заявку, в которой укажите: ФИО всех членов семьи, которые примут участие в проекте, возраст и национальность, место жительства, контактные телефоны и адрес электронной почты.

Фестиваль

До 30 мая идет прием заявок на участие в Общероссийском фестивале культуры российских немцев «Мы – часть истории твоей, Россия. Мы – твой народ», который пройдет в Ульяновске 9 – 13 сентября. Старт конкурсу был дан на первом заседании оргкомитета, проведенного 23 апреля в Российско-немецком доме в Москве. В ближайшие дни положение о конкурсе будет вывешено в специальном разделе портала www.rusdeutsch.ru

Hospitationsprogramm 2010

Hospitationsprogramm 2010
Немецкое молодежное объединение и djo-Немецкая молодежь в Европе предлагает членским организациям НМО принять участие в совместной российско-германской Программе «Стажировки молодых специалистов в сфере молодежной работы». Программа реализуется при финансовой поддержке Фонда «Германо-Российский молодежный обмен» ФРГ и при поддержке Российского национального координационного бюро по молодежным обменам с Германией и включена в программу внешкольных обменов, утвержденных на заседании российско-германского Совета в области молодёжного сотрудничества на 2010 год.
В рамках российско-германской Программы у молодежных организаций российских немцев есть две возможности:
-  отправить своего специалиста в области молодежной работы в Германию для прохождения стажировки в одной из организаций в Германии, на срок от 1 до 3 месяцев.
-   принять у себя в организации специалиста в области молодежной работы на срок от 1 до 3 месяцев.
В 2010 году стажировки будут проходить по следующим направлениям:
-  стажировка в партнерской организации djo-Deutsche Jugend in Europa и НМО (если у Вас есть партнер в Германии, с к-рым Вы проводите международные молодежные обмены, смело подавайте заявку. В рамках данного направления стажировок у Вас есть возможность обсудить практические вопросы о сотнудничестве Ваших организаций)
-  стажировка по профильному направлению (Вы можете выбрать интересующее Вас направление деятельности организации (спорт, политика, СМИ, молодежная политика и д.р), а мы постараемся подобрать для Вас профильную организацию)
-  стажировка в организациях djo-deutsche Jugend in Europa (это традиционная форма стажировок широкого профиля, где Вы можете постажироваться или пригласить стажера к себе по направлениям, к-рые действуют с 2006 года, т.е. молодежная работа, работа в земельном бюро, лагеря, творческие кружки)
С уважением,
Проект-менеджер бюро НМО
Хречкова Людмила

Новый проект для семей российских немцев

Новый проект для семей российских немцев

Дружные немецкие семьи, активно участвующие в жизни центров встреч российских немцев! Международный союз немецкой культуры продолжает проект «Generationen verbinden – Familien stärken», который успешно был начат в Кисловодске этой зимой. Летом в одном из причерноморских курортов Российской Федерации пройдет проект, участие в котором смогут принять все члены семьи – от ребятишек до их бабушек и дедушек. Чтобы получить путевку в этнокультурный лагерь, надо будет написать совместное сочинение, отправить его в бюро МСНК. Семьи, написавшие наиболее интересные сочинения, будут приглашены на проект.
Темы конкурсных работ (на выбор):

  • Die deutsche Sprache fängt mit uns an / Немецкий язык начинается с нас. Расскажите о том, как вы изучаете немецкий язык, кто вам в этом помогает. Что нужно сделать, чтобы как можно больше детей изучали немецкий язык?
  • Wir sind Russlanddeutsche, wir leben in Russland / Мы – российские немцы, мы живем в России! Расскажите о том, как ваша семья попала в Россию. Что вы думаете о Родине? Что для вас Родина?
  • Der Beitrag unseres Volkes im Sieg über den Faschismus / Вклад нашего народа в Великую Победу над фашизмом.
    Что вы знаете о героях Великой Отечественной войны среди российских немцев? Расскажите о том, как российские немцы помогли одержать победу над фашизмом, работая в тылу.

Ждем ваши сочинения, желательно на немецком языке (с пометкой «Сочинение на конкурс. Семьи.») до 30 апреля 2010 по адресу: 119435, г. Москва, ул. Малая Пироговская, д.5, оф. 51 или по электронной почте dcykalov@martens.ru. К письму приложите, пожалуйста, заполненную заявку, в которой укажите: ФИО всех членов семьи, которые примут участие в проекте, возраст и национальность, место жительства, контактные телефоны и адрес электронной почты.

Локализовано: Русскоязычные темы для ВордПресс